Springe direkt zu Inhalt

Susanne Lange

August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessorin für Poetik der Übersetzung im Wintersemester 2010/11

Vita

Susanne Lange wurde 1964 in Berlin geboren, heute lebt sie in Sabadell (Barcelona). Ihr Studium der Komparatistik in München und Paris schloss sie 1991 mit einer Promotion über die Beziehungen lateinamerikanischer und deutscher Gegenwartsliteratur ab. Als Übersetzerin überträgt sie seit 1992 spanische und lateinamerikanische Literatur ins Deutsche, darunter Texte von Fernando del Paso, Federico Garcia Lorca, José Manuel Prieto und Miguel de Cervantes. Viel beachtet wurde ihre 2008 erschienene Neuübersetzung des Don Quijote. An der Übersetzungsarbeit interessiert Susanne Lange vor allem Stil als »Fundament literarischer Individualität«.  

Übersetzungen (Auswahl)

Carlos María Domínguez – Die blinde Küste (2010)
Juan Gabriel Vásquez – Die Informanten (2010)
Miguel de Cervantes – Don Quijote von der Mancha (2008)
José Manuel Prieto  Rex (2008)
Lorca Die Stücke (2007)
Octavio Paz Figuren und Variationen (2005)
Luis Cernuda Wirklichkeit und Verlangen (2004)
José Manuel Prieto Liwadija (2004)
Juan Rulfo Wind in den Bergen. Briefe an Clara (2003)
Fernando del Paso Palinurus von Mexiko (1992)

Auszeichnungen

Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung (2009)
Übersetzerpreis der Spanischen Botschaft in Deutschland (2005)
Zuger Übersetzer-Stipendium (2003)

Links

Don Quijote von der Mancha im Hanser Verlag