Springe direkt zu Inhalt

Hanan Natour

Foto
Bildquelle: Claudia Fahlbusch

Freie Universität Berlin

Friedrich Schlegel Graduiertenschule

Narratives of Decoloniality in Contemporary Tunisian Arabic Prose

Adresse
Habelschwerdter Allee 45
Raum JK 33/105
14195 Berlin

Hanan Natour studierte Arabistik, Islamwissenschaft und Deutsche Philologie an den Universitäten Göttingen und Paris-Sorbonne. Ihr Masterstudium schloss sie 2018 im Fach Modern Middle Eastern Studies an der Universität Oxford ab. In ihrer Masterarbeit erforschte sie, betreut durch Prof. Dr. Mohamed-Salah Omri, die tunesische Lyrik im zeitlichen Rahmen von der tunesischen Unabhängigkeit im Jahr 1956 bis zu den revolutionären Ereignissen des sogenannten "Arabischen Frühlings" im Jahr 2011.

Im Anschluss an das Einstein-Projektstipendium der Dahlem Research School an der Friedrich-Schlegel-Graduiertenschule für literaturwissenschaftliche Studien, erhielt sie ein Promotionsstipendium der Stiftung der Deutschen Wirtschaft. Ihre Dissertation trägt den Arbeitstitel "Narratives of Decoloniality in Contemporary Tunisian Arabic Prose".

Seit September 2019 arbeitet sie zudem als wissenschaftliche Mitarbeiterin für das ERC Projekt "PalREAD – Country of Words: Reading and Reception of Palestinian Literature from 1948 to the Present", welches Dr. Refqa Abu-Remaileh am Institut für Semitistik und Arabistik der Freien Universität Berlin leitet. 


English:

Hanan Natour is a German-Palestinian PhD candidate at the Department of Arabic Studies (Freie Universität Berlin), supervised by Professor Beatrice Gründler and funded by the German Economy Foundation. As a doctoral candidate she is a member of the Friedrich Schlegel Graduate School of Literary Studies. Her doctoral research focuses on the themes of "Narratives of Decoloniality in Contemporary Tunisian Arabic Prose".

In 2018, she graduated from the University of Oxford with a Master of Philosophy in Modern Middle Eastern Studies. Her master thesis was entitled "Transcending the Nation: Dimensions of Postcolonial Tunisian Identity in the Poetry of Munṣif al-Wahāybī" and supervised by Professor Mohamed-Salah Omri at St. John´s College. She holds a Bachelor of Arts both in Arabic Studies and German Literature from the University of Göttingen (Germany), including one year of studying abroad at the University of Paris-Sorbonne.

Since September 2019, she serves as a research assistant to the ERC-funded project "PalREAD – Country of Words: Reading and Reception of Palestinian Literature from 1948 to the Present", directed by Dr. Refqa Abu-Remaileh at Freie Universität Berlin.

  • Tutorium der arabischen Grammatik für Bachelorstudierende am Seminar für Arabistik/Islamwissenschaft der Georg-August-Universität Göttingen (WiSe 2015/16)
  • Tutorium der germanistischen Mediävistik für Bachelorstudierende am Seminar für Deutsche Philologie der Georg-August-Universität Göttingen (WiSe 2013/14)


English:

  • Weekly tutorial of Arabic Grammar for BA students at the Department of Arabic, University of Göttingen (Winter Term 2015/16)
  • Weekly trutorial of Medieval German for BA students at the Department of German Philology, University of Göttingen (Winter Term 2013/14)

In ihrer Dissertation erforscht Hanan Natour unter der Erstbetreuung von Prof. Dr. Beatrice Gründler die Motive Nation und Narration in zeitgenössischen arabischen Prosatexten aus Tunesien, vornehmlich im Zeitraum zwischen der Unabhängigkeit Tunesiens von Frankreich im Jahr 1956 und der Gegenwart. Ihr besonderes Interesse gilt retrospektiven Referenzen auf die postkoloniale tunesische Geschichte in Erzähltexten, die innerhalb der vergangenen dreißig Jahre publiziert wurden.

Forschungsschwerpunkte:

  • zeitgenössische arabische und französische Literatur des postkolonialen Nordafrika
  • der literarische Dialog zwischen Ländern der arabischsprachigen Welt und Europa
  • Identität und Alterität
  • Temporalität und Geschichtlichkeit
  • Mehrsprachigkeit

Wissenschaftliche Vorträge

  • "Husayn al-Wad´s Prose Amid the Tunisian Uprisings", Jahreskonferenz der British Society for Middle Eastern Studies (BRISMES) (06/2020)
  • "Translation and Transmission: A Literary Case Study of French and Arabic in Postcolonial Tunisia", Oxford Comparative Criticism and Translation Conference "Translational Spaces: Language, Literatures, Disciplines" (02/2020)
  • "Lesarten des Skandals in Hassouna Mosbahis Ḥikāya tūnisīya ("A Tunisian Tale")", FSGS Jahrestagung "Eskalation! Skandal in der Literatur und in den Künsten" (10/2019)
  • "Tunisian Arabic Poetry amidst the 2011 Uprisings: Munsif Al-Wahaybi and Awlad Ahmed", FSGS Summer School "The Politics of Literature - Literature and Politics" (07/2019)
  • "Dimensions of Nation, Memory and Identity in Contemporary Tunisian Poetry", Jahreskonferenz der British Society for Middle Eastern Studies (BRISMES) (06/2019)
  • "Identity and Alterity in Contemporary Arabic Poetry: Perspectives towards the "West" in poems of Maḥmūd Darwīš, Adūnīs and Fuʾād Rifqa", Jahreskonferenz der British Society for Middle Eastern Studies (BRISMES) (07/2017)
  • "Identity and Alterity in the Poetry of Mahmoud Darwish: Challenging Boundaries in the Context of Occupation", Oxford Graduate Conference "Crossings: Negotiating Borders and Boundaries in the Eastern Mediterranean", University of Oxford (04/2017)

Veranstaltungskonzeption

  • Panel Conception "Narrating Upheaval in North Africa", Jahreskonferenz der British Society for Middle Eastern Studies (BRISMES) (06/2020)
  • FSGS Annual Conference 2020 "Borrowed Wor(l)ds"
  • FSGS Summer School 2019 "The Politics of Literature – Literature and Politics"


English:

In her doctoral thesis, Hanan Natour researches the themes of nation and narration in contemporary Tunisian Arabic prose, mainly between the Tunisian independence from France in 1956 and the present time. She focuses on retrospective references to postcolonial Tunisian history in narrative texts published within the past thirty years.

Research Interests

  • contemporary Arabic and French literature in postcolonial North Africa
  • literary dialogues between Arab countries and Europe
  • identity and alterity
  • temporality and historicity
  • multilingualism

Conference Papers

  • "Husayn al-Wad´s Prose Amid the Tunisian Uprisings", to be delivered at the annual conference of BRISMES (06/2020)
  • "Translation and Transmission: A Literary Case Study of French and Arabic in Postcolonial Tunisia", delivered at the Oxford Comparative Criticism and Translation Conference "Translational Spaces: Language, Literatures, Disciplines" (02/2020)
  • "Lesarten des Skandals in Hassouna Mosbahis Ḥikāya tūnisīya ("A Tunisian Tale")" to be delivered at the FSGS annual conference "Eskalation! Skandal in der Literatur und in den Künsten" (10/2019)
  • "Tunisian Arabic Poetry amidst the 2011 Uprisings: Munsif Al-Wahaybi and Awlad Ahmed" delivered at the FSGS Summer School "The Politics of Literature - Literature and Politics" (07/2019)
  • "Dimensions of Nation, Memory and Identity in Contemporary Tunisian Poetry" delivered at the annual conference of BRISMES (06/2019)
  • "Identity and Alterity in Contemporary Arabic Poetry: Perspectives towards the "West" in poems of Maḥmūd Darwīš, Adūnīs and Fuʾād Rifqa" delivered at the annual conference of BRISMES (07/2017)
  • "Identity and Alterity in the Poetry of Mahmoud Darwish: Challenging Boundaries in the Context of Occupation" delivered at the Oxford Graduate Conference "Crossings: Negotiating Borders and Boundaries in the Eastern Mediterranean", University of Oxford (04/2017)

(Co-)organised Events

  • Panel Conception "Narrating Upheaval in North Africa", Jahreskonferenz der British Society for Middle Eastern Studies (BRISMES) (06/2020)
  • FSGS Annual Conference 2020 "Borrowed Wor(l)ds"
  • FSGS Summer School 2019 "The Politics of Literature – Literature and Politics"

Publikationen

  • Natour, Hanan. "Language Contacts in Arabic Poetry: Patterns of Merging Languages in the Poetry of Adonis and Fuad Rifka." In: META (Middle East - Topics & Arguments) 13 (2019), 77-87.
  • Natour, Hanan. "A Homeland in Language: Hanan Natour talks with Munsif al-Wahaybi." In: ArabLit Quarterly 1,1 (2018), 53-8.

Übersetzungen

  • Al-Wahaybi, Munsif. "Two Poems", translated from Arabic by Hanan Natour. In: ArabLit Quarterly 1,1 (2018), 59-60.

Schlagwörter

  • Contemporary Tunisian Prose
  • Modern Arabic Literature
  • Popular Uprisings
  • Postcolonial North Africa
Zur Website Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften
GeschKultLogo
Dahlem Research School
Deutsche Forschungsgemeinschaft
logo einstein grau