Springe direkt zu Inhalt

Team

Projektleiter


PD. Dr. phil. habil. Hans Feger

Freie Universität Berlin

Institut für Philosophie

Habelschwerdter Allee 30

14195 Berlin

Tel:  030-838 55287

Fax: 030-838 59674

E-Mail: hdfeger@zedat.fu-berlin.de

Home: www.hans-feger.de 

→ Curriculum Vitae

→ List of Publication

 

Institute

Freie Universität Berlin, Institut für Philosophie
Freie Universität Berlin, Institut für Deutsche Philologie

Fächer

Philosophie
Neuere deutsche Literatur

Arbeitsschwerpunkte

  • Deutscher Idealismus
  • Moralphilosophie und Ästhetik des Deutschen Idealismus
  • Kant, Schelling, Kierkegaard, Nietzsche
  • Existenzialismus
  • Deutsche Literatur (bes. Aufklärung, Sturm und Drang, Weimarer Klassik, Romantik)
  • Literaturtheorie und Ästhetik im philosophischen Kontext
  • Literatur der Klassischen Moderne
  • Robert Musil und die Wiener Moderne

Aktuelle Forschungsvorhaben

  • Ästhetik und Kunstphilosophie im deutsch-chinesischen Dialog
  • Literatur und Pragmatismus um 1900
  • Grenzen der Phantasie
  • Hermeneutik und Hermeneutikkritik
  • Literatur und Philosophie

Gastprofessuren

  • WS 1996/7 Gastdozentur an der University Wroçlaw (Polen) – DAAD-Programm, Kurzzeitdozenturen
  • WS 1997/8 Gastdozentur an der Peking-Universität (China) – Partnerschaftsprogramm der FU Berlin (Institut für Germanistik)
  • SS 1999 Gastdozentur an der University of Madison/Wisconsin (USA) – Partnerschaftsprogramm der Freien Universität Berlin (Institut für Deutsche Sprache und Literatur)
  • WS 2002/3 Gastprofessur am Department of German Languages and Literature der Hebrew University / Jerusalem
  • SS 2006 Gastdozentur an der Peking-Universität (China) – Partnerschaftsprogramm der FU Berlin (Institut für westliche Philosophien)
  • SS 2007 Gastdozentur an der Rijksuniversiteit Groningen (Niederlande, Erasmus-Dozentur)
  • SS 2011 Gastprofessur an der Universität Wien, Philosophisches Seminar
  • seit 2010 Erasmusdozentur am Institut für Philosophie der Universität Kreta / Panepistimio Kritis
  • seit 2010 Honorarprofessur für Deutsche Literatur an der 1. Fremdsprachenuniversität Peking (BFSU)
  • seit 2010 Projektleitung einer Germanistischen Institutspartnerschaft mit der BFSU/Peking und der SiSu/Chongqing / VR China (DAAD)
  • seit 2010 Wissenschaftleraustauschprogramm mit der BFSU in Peking
  • seit 2010 Aufbau und Leitung der Deutsch-Asiatischen Graduiertengruppe für Geisteswissenschaften
  • seit 2013 Honorarprofessur für Deutsche Literatur an der Fremdsprachenuniversität Chongqing (SiSu) / VR China
  • seit 2013 Honorarprofessur für Philosophie an der Huazhong University of Science and Technology in Wuhan / VR China
  • seit 2015 Honorarprofessur für Philosophie an der Shanghai International Studies University (high-end-recruit-program)
  • seit 2015 Honorarprofessur für Deutsche Literatur an der Zheijiang University / Hangzhou (high-end-recruit-program)
  • seit 2016 Projektleitung einer Institutspartnerschaft mit dem Department of Philosophy und der Academy of European Culture der Tongji-University / VR China sowie dem Department of German der Shanghai International Studies University (Alexander von Humboldt Stiftung)
  • seit 2017 Projektleitung des deutsch-chinesischen Alumni-Netzwerks für Geistes- und Sozialwissenschaften DCHAN
  • 2018 Gastprofessur an der School of Philosophy der Fudan University / Shanghai

Projektleiterin


Dr. Wang Ge

Freie Universität Berlin

Institut für Philosophie

Habelschwerdter Allee 30

14195 Berlin Germany

E-Mail: gewangge@gmail.com

Homepage: https://www.wiko-berlin.de/fellows/akademisches-jahr/2020/wang-ge

1996       BA an der Fremdsprachenuniversität Dalian
2001       MA an der Fremdsprachenuniversität Beijing (BFSU)
2005       PhD an der Fremdsprachenuniversität Beijing (BFSU), Freie Universität Berlin
2008       PostDoc an der Peking University, Philosophische Fakultät
2020       Forschungsmitglied am Institut für Philosophie an der CASS (Chinese Academy for Social Sciences)
2010       Visiting Scholar an der Oxford University
2020       Gastprofessur an der Chinesische Akademie für Buddhismus
2020       Fellowship am Wissenschaftskollegs zu Berlin

Dr. WANG Ge ist Literaturwissenschaftlerin und Philosophin, zuletzt an der CASS (Chinese Academy for Social Sciences) in Beijing. Sie hat umfangreiche Lehrerfahrungen an der Peking University, der Fremdsprachenuniversität Beijing (BFSU) und der Chinesische Akademie für Buddhismus. Ihr Forschungsinteresse liegt im Bereich Deutscher Idealismus, Romantik und später Heidegger. Sie ist als Übersetzerin / Dolmetscherin und als Moderatorin für akademische und kulturelle Veranstaltungen im deutsch-chinesischen Kulturaustausch tätig.

Mitarbeiter


Dr. Philippe Brunozzi

University of Kassel

Department of Philosophy

Nora-Platiel-Straße 1

34127 Kassel

Email: p.brunozzi@uni-kassel.de

Philippe Brunozzi is an assistant professor at the Philosophy Department of the University of Kassel (Germany). He has studied anthropology and sociology at the Université libre de Bruxelles as well as Chinese studies and philosophy at the University of Trier (Germany) and the University of Wuhan (PRC). His publications include Himmel – Erde – Mensch. Das Verhältnis des Menschen zur Wirklichkeit in der antiken chinesischen Philosophie as well as articles related to his interests in moral theory and social and political philosophy, he approaches from the perspective of classical and contemporary Chinese philosophy. 

For further information see: http://globaleethik.wordpress.com/home/personen/philippe-brunozzi


Dr. ZHANG Deng

Freie Universität Berlin

Institut für Philosophie

Habelschwerdter Allee 30

14195 Berlin

E-Mail: d.zhang@fu-berlin.de

 

Frau Dr. Deng Zhang ist Philosophin, Autorin und Literaturübersetzerin in Berlin. Sie studierte Geistes- und Sozialwissenschaften in Peking, wo sie einen BA in Germanistik und einen MA in Religionswissenschaften erhielt, und schloss ihre Forschung über Kierkegaards Philosophie der Gefühle an der FU Berlin ab, wo sie mit summa cum laude zur Doktorin der Philosophie promoviert wurde. Ihre Monographie »Angst und Entängstigung. Kierkegaards existenzdialektischem Begriff der Angst, dessen systematischem Hintergrund und philosophiegeschichtliche Wirkung« ist als Band 37 der Kierkegaard Studies Monograph Series (KSMS) bei De Gruyter erschienen.
Im Bereich des deutsch-chinesischen Kulturaustauschs hat sie mehrere Übersetzungen philosophischer Originaltexte zu Themen wie Wissenschaftsphilosophie, Phänomenologie und klassische deutsche Ästhetik veröffentlicht, wurde von dem Deutschen Übersetzerfond  (DÜF) mit dem Radial-Initiativstipendium ausgezeichnet und ist Mitglied des Verbandes deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) und des Bundesverbands der Übersetzer und Dolmetscher (BDÜ).
Außerdem ist sie im dritten Sektor engagiert und ist Vorsitzende des 2019 gegründeten gemeinnützigen Asiatischen Künstlervereins (www.akvberlin.de) in Berlin. Als ehrenamtliche NGO-Betreiberin will sie Künstlern und Freiberuflern mit Migrationshintergrund helfen, sich erfolgreich in das deutsche Sozialsystem zu integrieren.

→ CV 

→Asiatischer Künstlerverein  

Seminare:

→ Sören Kiekegaard zur Bestimmung des Menschen(WS 17/18)

→ Deutsche und chinesische Ästhetik im Vergleich(SS 18)


Dr. Natalie Chamat

Freie Universität Berlin

Institut für Philosophie

Habelschwerdter Allee 30

14195 Berlin

Email: nmpchamat@zedat.fu-berlin.de

Dr. Natalie Chamat studierte Europäische Studien an der Universität Osnabrück, Neuere deutsche Literatur, Theaterwissenschaft, Publizistik und Kommunikationswissenschaft an der Freien Universität Berlin. Nach einem längeren Aufenthalt in Großbritannien assistierte sie bei Planung, Aufbau und Managment einer Klinik für Augenheilkunde in Berlin. Von 2014 bis 2019 promovierte sie an der Freien Universität Berlin und betreute als DAAD STIBET Stipendatin DoktorandInnen der Deutsch-Asiastischen Graduiertengruppe. Zu ihren Publikationen zählen Aufsätze zu Walter Benjamin, Johann Georg Hamann, Paul Ricœur, François Jullien, George Steiner und Friedrich Nietzsche sowie Florilegium Benjamini. Walter Benjamin und das Schriftgedächtnis in der Übersetzung (Wallstein 2022). Zuletzt war sie Stipendiaten des Verbundprojekts Worldmaking from a Global Pespective: A Dialogue with China und unterrichtete ein Seminar zu Philosophie in Übersetzung: Das Buch Zhuangzi. Sie lektoriert geisteswissenschaftliche Dissertationen von der Frühen Neuzeit bis in die Gegenwart, philosophische Übersetzungen und Aufsätze und assistiert bei internationalen wissenschaftlichen Buchprojekten und Tagungen. Zu ihren Forschungsinteressen zählen die Übergänge zwischen Literatur und Philosophie, interkulturelle Philosophie und Ästhetik, Welt- und Selbstverhältnisse, der deutsch-chinesische Dialog in den Geisteswissenschaften.


Waldemar Brys

Freie Universität Berlin

Institut für Philosophie

Habelschwerdter Allee 30

14195 Berlin

Waldemar Brys promoviert in Philosophie an der Humboldt-Universität zu Berlin mit einer Dissertation zu Zhu Xi's theoretischem Gedankengut. Er leitet in Kooperation mit Studenten der Fudan Universität ein internationales Übersetzungsprojekt mit dem Ziel, bislang unübersetzte Texte des klassischen Chinesisch in das Englische bzw. Deutsche zu übertragen. Seine Forschungsschwerpunkte liegen neben dem Neo-Konfuzianismus der Song Dynastie auch auf dem klassischen Daoismus, insbesondere dem Zhuangzi, sowie der analytischen Ontologie. Er studierte Alte Geschichte und Philosophie an der Freien Universität Berlin, Philosophie an der Humboldt-Universität zu Berlin sowie Chinesische Philosophie an der Fudan Universität in Shanghai und arbeitet neben der Dissertation an einem Aufsatz zum Begriff der moralischen Motivation imMengzi.


Dr. XU Yin

Deutschabteilung

Renmin University of China

E-Mail: xuyin@ruc.edu.cn

 

Dr. XU Yin promovierte von 2014 bis 2018 an der Freien Universität Berlin. Seit Dezember 2018 ist er als Dozent in der Deutschabteilung der Renmin University of China tätig. Zu seinen Forschungsschwerpunkten gehören die Wechselbeziehung zwischen Literatur und Psychoanalyse sowie die deutschsprachige Literatur des 20. Jahrhunderts. Gleichzeitig nimmt er an mehreren Forschungsprojekten teil und  arbeitet als Redakteur für die Halbjahreszeitschrift Literaturstraße. Chinesisch-deutsche Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft


Deng Jialai

Institut für Deutsche und Niederländische Philologie

Institut für Philosophie

Freie Universität Berlin

dengjialai@zedat.fu-berlin.de

 

Deng Jialai hat sein Studium der Germanistik an der Beijing Foreign Studies University abgeschlossen. Zurzeit arbeitet er an seinem Promotionsprojekt Die deutschsprachige Musikkritik im Kontext der literarischen Nationalkulturen des 19. Jahrhunderts.

Seine Forschungsschwerpunkte sind u.a. die deutsche Literatur von der Auflärung bis zum Poetischen Realismus, literarische und musikalische Hermeneutik, Theorie und Praxis der Literatur- und Musikgeschichtsschreibung, literarische Kleinformen (Aphorismen, Anekdoten usw.) im Vergleich (Chinesisch-Deutsch).

Als Übersetzender (Chinesisch-Deutsch) und Lektorierender sowie Lehrassistent ist er Mitglied des DCHAN und der Redaktion des Yearbook for Eastern and Western Philosophy.