Springe direkt zu Inhalt

Univ.-Prof. a. D. Dr. phil. Manfred Pfister (*1943)

Manfred Pfister

Institut / Einrichtungen:

Fachgebiet / Arbeitsbereich:

Literaturwissenschaft

Professor

Adresse
Habelschwerdter Allee 45
Raum JK 29/208
14195 Berlin
Telefon
über Sekretariat (030) 838-72354

Sprechstunde

n.V.

Vita

  • 1968  Staatsexamen: Ludwig-Maximilians-Universität München
  • 1972  Promotion: Ludwig-Maximilians-Universität München
  • 1978  Habilitation: Ludwig-Maximilians-Universität München
  • 1980  Lehrstuhl für Englische Literaturwissenschaft: Universität Passau
  • seit 1991  Professor (C4) an der Freien Universität Berlin
  • Mitglied des Vorstands des Deutschen Anglistentags
  • Mitglied des Vorstands der Deutschen Shakespeare Gesellschaft
  • 1999-2007  Zweiter Sprecher des Sonderforschungsbereichs „Kulturen des Performativen“

  • 2000-2000  Dekan des Fachbereichs Philosophie und Geisteswissenschaften der FU Berlin

  • 2003-2004  Vorsitzender der Gutachterkommission zur Forschunsevaluation Anglistik und Amerikanistik (Wissenschaftliche Kommission Niedersachsen)

  • 2004  Premio Capo Circeo (Associazione Italo-Germanica)
  • 2005ff  Beirat des „Wolfenbütteler Arbeitskreises für Renaissanceforschung“
  • 2006ff  Internationaler Wissenschaftlicher Beirat der Philosophischen Fakultät der Universität Wien
  • 2007ff  Ordentliches Mitglied der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften
  • 2008ff  Staff member der Friedrich Schlegel Graduate School of Literary Studies an der Freien Universität Berlin
  • 2010ff  Dissertation supervisor für das Erasmus Mundus Joint Doctoral Programm TEEME /Text and Event in Early Modern Europe)
  • 2010/11  Senior Fellow at FRIAS (Freiburg Institute for Advanced Studies)

Auswärtige Tätigkeiten

  • Längere Studien- Forschungs- und Lehraufenthalte:
  • University of Nottingham, Großbritannien
  • University of Sussex, Großbritannien
  • University of East Anglia, Großbritannien
  • University of Connecticut, USA
  • Universidad de Málaga, Spanien
  • Universität Wien, Österreich
  • Universität Neapel, Italien
  • Filmhochschule Habanna, Cuba
  • Teilnahme an internationalen Partnerschaftsprojekten:
  • SOKRATES - Erasmus I - Intensive Programme: European Shakespeares: Towards an Integrated European Curriculum
  • European Thematic Network Project (ACUME I): Cultural Memory in European Countries
  • ACUME II: Interfacing Sciences, Literature and the Humanities
  • Wissenschaftsrat SESA (Scuola Europea di Studi Avanzati), Neapel
  • The British Academy: British/Italian Cultural Transactions (Pisa/Leicester)
  • William P. and Dewilda N. Harris German-Dartmouth Distinguished Professorship (Sept. – Dec. 2011)

     

Arbeitsschwerpunkte

Schwerpunkte in der Lehre

  • Literaturtheorie (Intertextualität, Metapoesie)
  • Literaturgeschichte (Frühe Neuzeit, Fin de siècle, Moderne und Gegenwart)
  • Gattungen (Drama, Lyrik, nicht-fiktionale Prosa)

Aktuelle Forschungsvorhaben

Transkulturelle Texte

Der Reisebericht, der hier mit der Formel "Transkulturelle Texte" umschrieben wird, gehört, auch wenn das noch nicht mit der angemessenen literaturhistorischen Konsequenz herausgearbeitet worden ist, zu den zentralen Genres gerade der britischen Literatur und erfährt gerade in letzter Zeit eine erfreuliche literarische und wissenschaftliche Konjunktur. Von der "offiziellen" Literaturgeschichtsschreibung oft marginalisiert, zwischen Fiktion und Sachtext changierend und die verschiedensten Genres und Diskurse in ein dialogisches Spiel bringend, stellt er gerade für poststrukturalistische Theoriebildungen eine interessante Herausforderung dar. Indem die Vertextung von Reisen einerseits mit der Kulturgeschichte des Reisens selbst und einer Soziologie der Stereotypisierung des Eigenen und des Fremden ("Imagologie") und andererseits auf einer eher literatur- und diskurswissenschaftlichen Ebene mit Fiktionalisierungen des Anderen zusammengesehen werden muß, zwingt sie zu einem interdisziplinären Forschungsdesign, das ein wichtiges Korrektiv zur herkömmlichen philologischen Verengung der anglistischen Literaturwissenschaft bilden kann. Und schließlich sprengt die transkulturelle Dimension dieser Texte auch die Befangenheit in nationalliterarischen Traditionen und trägt damit zur Vernetzung der Kulturen bei.

Die eigenen Arbeiten von Prof. Pfister dazu konzentrieren sich derzeit:

  1. auf Ansätze zu einer "Poetik" oder Gattungstheorie des Reiseberichts, etwa zu dessen Intertextualität, zur Verbindung von narrativen und diskursiven Elementen und zur Inszenierung von Heterogenität, und
  2. auf die Kultur- und Literaturgeschichte britischer Italienreisen von der Frühen Neuzeit bis in die Gegenwart.

Was bei dem zweiten Teilprojekt letztendlich herauskommen soll, ist eine Geschichte der britischen Italienwahrnehmung, die sich der Dialektik von Ausgrenzung und Selbstdefinition, von Auto- und Heterostereotypie und der Konstrukthaftigkeit dieser Selbst- und Fremdbilder bewußt wird. In Arbeiten von DoktorandInnen und HabilitandInnen werden derzeit frühneuzeitliche postkolonialistische Reiseberichte über die Neuen Welten und über Italien, postkolonialistische Reiseberichte von Briten über Indien und Indern über Großbritannien und die "Postmodernisierung" des Reiseberichts untersucht.

Shakespeare und das Wissen der Frühen Neuzeit

Als Schüler von Wolfgang Clemen gehört die Shakespeare-Forschung schon seit der Dissertation zu den Schwerpunkten der Lehre und Forschung von Prof. Pfister. Ein institutioneller Ort dieses Engagements ist die Deutsche Shakespeare-Gesellschaft, in deren Vorstand Prof. Pfister gewählt wurde und deren Jahrbuch er (mit-)herausgibt.

In kritischer Auseinandersetzung mit neueren theoretischen Ansätzen wie dem "New Historicism", dem "Cultural Materialism" und dem Feminismus haben sich dabei seine Interessen, die zunächst den formalen und semiotischen Strukturen des Dramas Shakespeares galten, zu Fragen nach den Zusammenhängen zwischen dem englischen Theater und den Diskursen, Wissensrepertoires und Repräsentationsformen der Frühen Neuzeit geweitet. Dazu liegen nun schon einzelne Studien über die anthropologischen Diskurse zum Unterschied von Mensch und Tier, die theologischen zum Problem des Atheismus, die medizinischen und philosophischen zum Körper und seiner Verbindung mit der Seele und den Emotionen und die wissenschaftlichen zur Organisation von Wissen in Akademien vor. Es geht hier nicht um Background-Studien, sondern darum zu zeigen, wie in Shakespeares theoretischen Repräsentationsformen diese Diskurse inszeniert und dialogisiert werden. Von hier aus öffnet sich eine Perspektive auf eine neue Art, Literaturgeschichte zu schreiben, die auch die Diskurse über Shakespeare bis in unsere Gegenwart hinein mitreflektiert.

  • Studien zum Wandel der Perspektivenstruktur in elisabethanischen und jakobäischen Komödien, TUEPh, 3 (München: Fink, 1974), 228 pp.
  • Das Drama. Theorie und Analyse, Information und Synthese, 3, UTB 580 (München: Fink, 1977), 454 pp.; 3. Aufl. 1982, 456 pp.; 4. Aufl. 1984; 5. Aufl. 1988; 8. Aufl. 1994; 9. Aufl. 1997; 10. Aufl. 2000.
  • - Englische Übersetzung: The Theory and Analysis of Drama, translated by John Halliday, European Studies in English Literature (Cambridge: CUP, 1988), 339pp; paperback edition (Cambridge: CUP, 1991); 454 pp.
  • - Kroatische Übersetzung: Drama, Teorija i analiza, übersetzt von Marijan Bobinac, (Zagreb: Hrvatski Centar ITI, 1998), 448 pp.
  • - Chinesische Übersetzung: Xi ju li lun yu xi ju fen xi, tranlated by Li anding / Zhou Jingbo (Beijing: Beijing Broadcasting University Press, 2004), 418 pp.
  • Der Aufstand der Musen. Die "Neue Frau" in der englischen Moderne (mit Eva Hesse und Michael Knight), Haller-Hefte (Passau: Andreas-Haller, 1984), 153 pp.
  • Oscar Wilde: The Picture of Dorian Gray, Text und Geschichte, 11, UTB 1388 (München: Fink, 1986), 160 pp.
  • Englische Literaturgeschichte (mit Stephan Kohl, Eberhard Kreutzer, Annegret Maack, Johannes N. Schmidt, Hans Ulrich Seeber und Hubert Zapf) (Stuttgart: Metzler, 1991), 461 pp.; 2. Auflage, 1993; 3. Aufl. 1999, 494 pp.; 4., erweiterte Aufl. 2004 eigener Beitrag: "Die Frühe Neuzeit: Von Morus bis Milton", pp. 46-154.
  • Laurence Sterne, Writers and their Work (Tavistock: Northcote House, 2001), 126 pp.

Editionen

  • Robert Lowell, Gedichte (Stuttgart: Klett-Cotta, 1982), 211 pp.
  • Samuel Beckett, Waiting for Godot. A Tragicomedy in Two Acts (Stuttgart: Reclam, 1987), 146 pp.; zweite, bibliographisch aktualisierte Ausgabe (Stuttgart: Reclam, 2002).
  • William Morris, Rot und Grün. Reden zur Revolution von Kunst und Gesellschaft, Die Bibliothek des kritischen Britannien, 1 (Passau: Wissenschaftsverlag Richard Rothe, 1988), 160 pp.
  • Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest. A Trivial Comedy of Serious People (Stuttgart: Reclam, 1990), 140 pp.
  • (mit Ellen Beumelburg), Beatrice Webb, Pilgerfahrt nach Moskau, Die Bibliothek des kritischen Britannien 4 (Passau: Stutz, 1998), 173 pp (Redaktion der Übersetzung von M.Pfister).
  • (mit Werner von Koppenfels), Englische und amerikanische Dichtung 2: Von Dryden bis Tennyson (München: C.H.Beck, 2000), 612 pp.
  • Samuel Beckett, Waiting for Godot. A Tagicomedy in Two Acts (Stuttgart: Reclam universalbibliothek Fremdsprachentexte, 1987); zweite, bibliographisch aktualisierte Ausgabe 2002, 146 pp.
  • Bruce Chatwin, In Patagonia (Stuttgart: Reclam Universalbibliothek Fremdsprachentexte, 2003), 379 pp.
  • (mit Studententeam) Samuel Butler, Wollschwein und Tafelsilber - Notizen eines viktorianischen Querdenkers, KritBrit 6, (Passau: Karl Stutz, 2005), 201 pp.
  • (mit Henning Grundwald), Krisis! Krisenszenarien, Diagnosen und Diskursstrategien (München: Fink, 2007), 281 pp.
  • (mit Studententeam) Percy Bysshe Shelley, Zastrozzi: Eine Romanze und andere Frühschriften, Die Bibliothek des kritischen Britannien, 7 (Passau: Stutz, 2007), 223 pp.
  • (mit Jürgen Gutsch) William Shakespeare's Sonnets, for the First Time Globally Reprinted. A Quatercentenary Anthology (Dozwil TG Schweiz: Edition SIGNAThUR, 2009), 752 pp.
  • (mit Heinz Ickstadt), Ezra Pound, Die Cantos, in der Übersetzung von Eva Hesse und Manfred Pfister (Hamburg: Arche, 2012), 1479 pp
  • (mit Jürgen Gutsch), William Shakespeare’s Sonnets, for the First Time Globally Reprinted. A Quatercentenary Anthology, vol. II (Dozwil TG Schweiz: Edition SIGNAThUR, 2014), 166 pp.

  • Sir Thomas Browne, Hydriotaphia – Urnenbestattung und andere Schriften (Dozwil TG Schweiz: Edition SIGNAThUR, 2014), 469 pp,

     

    Sammelbände

  • 2. Edition von Sammelbänden
  • Hauptwerke der englischen Literatur. Einzeldarstellungen und Interpretationen (München: Kindler, 1975), 512 pp.
  • Alternative Welten, TUEPh, 12 (München: Fink, 1982), 373 pp.
  • (mit B. Schulte-Middelich), Die Nineties: Das englische Fin de Siècle zwischen Dekadenz und Sozialkritik, UTB 1233 (München: Francke, 1983), 422 pp.
  • Anglistentag 1984 Passau, Tagungsberichte des Anglistentags, 6 (Gießen: Hoffmann, 1985), 432 pp.
  • (mit U. Broich, unter Mitarbeit von B. Schulte-Middelich), Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien, Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft, 35 (Tübingen: Niemeyer, 1985), 373 pp.
  • Die Modernisierung des Ich: Studien zur Subjektkonstitution in der Vor- und Frühmoderne, PINK, 1, (Passau: Wiss.-Verl. Rothe, 1989), 326 pp.
  • Teachable Poems - From Sting to Shelley, anglistik & englischunterricht, 53 (Heidelberg: Winter, 1994), 152 pp.
  • The Fatal Gift of Beauty: The Italies of British Travellers. An Annotated Anthology, (Amsterdam: Rodopi, 1996), 554 pp.
  • The Discovery of Britain - Journal for the Study of British Cultures, Vol. 4, No. 1-2, (Tübingen, 1997), 254 pp.
  • (m. B. Schaff) Venetian Views, Venetian Blinds. English Fantasies of Venice, (Amsterdam: Rodopi, 1999), 255 pp.
  • (mit Barbara Schaff), Venetian Views, Venetian Blinds. English Fantasies of Venice, (Amsterdam: Rodopi, 1999), 255 pp.
  • A History of English Laughter. Laughter from Beowulf to Beckett and Beyond, (Amsterdam: Rodopi, 2002), 201 pp.
  • (mit H. Grunwald), Krisis! Krisenszenarien, Diagnosen und Diskursstrategien (München: Fink, 2007), 281 pp.
  • (mit Ralf Hertel), Performing National Identity: Anglo-Italian Transactions (Amsterdam: Rodopi, 2008), 328 pp.
  • (mit Ina Schabert und Andreas Höfele), Wolfgang Clemen im Kontext seiner Zeit. Ein Beitrag zur Wissenschaftsgeschichte vor und nach dem Zweiten Weltkrieg (Heidelberg: Winter, 2009), 218 pp.
  • (mit Klaus Bergdolt), Dialoge zwischen Wissenschaft, Kunst und Literatur in der Renaissance, Wolfenbütteler Abhandlungen zur Renaissanceforschung, 27 (Wiesbaden: Harrassowitz, 2011), 330 pp. 
  • (mit Achim Aurnhammer), Heroen und Heroisierungen in der Renaissance, Wolfenbüttler Abhandlungen zur Renaissanceforschung, 28 (Wiesbaden: Harrassowitz, 2013), 340 pp.

Übersetzungen

  • (mit Studententeam) Samuel Butler, Wollschwein und Tafelsilber - Notizen eines viktorianischen Querdenkers, KritBrit 6, (Passau: Karl Stutz, 2005), 201 pp.
  • (mit Studententeam) Percy Bysshe Shelley, Zastrozzi: Eine Romanze und andere Frühschriften, Die Bibliothek des kritischen Britannien, 7 (Passau: Stutz, 2007), 223 pp.

Herausgeberschaft

  • German correspondent of Structuralist Review (1979 ff).
  • Mitherausgeber:
  • Passauer Schriften zur Sprache und Literatur (1987 ff).
  • Shakespeare Jahrbuch (West) (1988 ff); Rezensionsredaktion (1991-2001).
  • Die Bibliothek des kritischen Britannien (1988 ff).
  • Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft (1992 ff).
  • Poetica (2001ff).
  • Editorial Board:
  • Journal for the Study of British Cultures (1994ff).
  • Comparative Criticism (1999-2003).
  • Comparative Critical Studies (2004ff).
  • Shakespeare Jahrbuch (-2005).
  • Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft (2010ff).
  • Referee for Sederi: Yearbook of the Spanish and Portuguese Society of English Renaissance Studies (2012ff)
  • Referee for Body and Society (2013ff)
  • "Anger, Patience and Cunning. The Political Poetry of Hans Magnus Enzensberger", Transition, 4 (1967), 21-28.
  • "Bibliographie zur Gattungspoetik (3): Theorie des Komischen, der Komödie und der Tragikomödie", ZFSL, 83 (1973), 240-254"Vor- und Nachgeschichte der Tragödie Eduards II. von Marlowe über Brecht und Feuchtwanger bis zu Jhering und Kerr", in: Großbritannien und Deutschland, Festschrift für J.W. Bourke, hrsg. O. Kuhn (München, 1974), 372-403.
  • "Figur und Person", in: Erzähltextanalyse, hrsg. C. Kahrmann u.a. (Kronberg/Ts., 1977), 272-274"Zur Theorie der Sympathielenkung im Drama", in: Sympathielenkung in den Dramen Shakespeares, hrsg. W. Habicht/I. Schabert, TUEPh, 9 (München, 1978), 20-34.
  • "Kommentar, Metasprache und Metakommunikation im Hamlet", ShJb (West) (1978/1979), 132-151; Eigenreferat in: "Meta-Levels in 'Hamlet'", The Shakespeare Newsletter, 21/1 (1981), 8.
  • "Apology for Poetry, oder: Apologia pro vita nostra", in: Literatur im Unterricht, hrsg. H. Mainusch (München, 1979), 283-294"'Brightness falls from the (h)ayre': Ein elisabethanischer Vers im modernen Zitat", in: Nugae Clementinae, FS für W. Clemen, hrsg. U. Broich u.a. (München, 1979), 159-171.
  • "Strukturalistische Gedichtanalyse im Englischunterricht am Beispiel von John Wain's 'Poem Without A Main Verb'", anglistik und englischunterricht, 9 (1979), 43-59(mit Monika Lindner), "Structuralism in Germany: A Survey of Recent Developments", Structuralist Review, 2 (1980), 88-119.
  • "Music Hall und modernes Drama: Populäre Komik als Medium und Thema im zeitgenössischen englischen Theater", in: Anglistentag 1980. Vorträge und Protokolle, hrsg. H. Grabes (Gießen, 1981), 138-158.
  • "Moderne Hamlet-Bearbeitungen im Spannungsfeld aktueller Dramaturgien", in: Shakespeare. Didaktisches Handbuch, hrsg. R. Ahrens, 3 Bde (München, 1982), 953-984.
  • "Trevor Griffith: Comedians. Zur Thematisierung des Komischen und der Music Hall im modernen englischen Drama", in: Englisches Drama von Beckett bis Bond, hrsg. H.F. Plett (München, 1982), 313-332.
  • "Sailing to Innisfree: Stilwandel und ideologische Entwicklung in der Lyrik von W.B. Yeats", in: Sprachtheorie und angewandte Linguistik, FS. für Alfred Wollmann zum 60. Geburtstag, hrsg. W. Welte. Tübinger Beiträge zur Linguistik, 195 (Tübingen, 1982), 113-130.
  • (mit Monika Lindner), "Alternative Welten: Ein typologischer Versuch zur englischen Literatur", in: Alternative Welten, hrsg. M. Pfister (München, 1982), 11-38 auch in: Der zweite Kongreß der Phantasie, hrsg. R.G. Gaisbauer (Passau, 1989), 185-202.
  • "Gottesreich und Endzeit: Utopisches Denken und utopische Praxis im Puritanismus", in: Alternative Welten, hrsg. M. Pfister (München, 1982), 135-150.
  • "Die Villanelle in der englischen Moderne: Joyce, Empson, Dylan Thomas", Archiv, 219 (1982), 296-312.
  • "'Proportion kept': Zum dramatischen Rhythmus in Richard II", ShJb (West) (1983), 62-72.
  • (mit B. Schulte-Middelich) "Die Nineties in England als Zeit des Umbruchs", in: Die Nineties: Das englische Fin de Siècle zwischen Dekadenz und Sozialkritik, hrsg. M. Pfister/B. Schulte-Middelich (München, 1983), 9-34.
  • "Endzeit und Augenblick. Die Lyrik der 'Nineties'", in: Die Nineties, hrsg. M. Pfister/B. Schulte-Middelich (München, 1983), 358-376.
  • (mit H. Quadflieg) "The Comedy of Disease: Patients, Doctors and National Health in Contemporary English Drama", anglistik und englischunterricht, 20 (1983), 49-66.
  • "Outlines of a Communicative and Pragmatic Theory of the Dramatic Figure", in: Estudios sobre los géneros literarios II: Tipologia de los personajes dramáticos, hrsg. J. Coy/J. de Hoz (Salamanca, 1984), 11-32.
  • "Vom Nutzen des Unnützen. Dichtungsapologie im Russischen Formalismus und New Criticism", Sprachkunst, 15 (1984), 249-269.
  • (mit U. Broich) "Passau an der Küste Böhmens: Notizen zu anglo-passavischen Literaturbezeichnungen", in: Anglistentag 1984 Passau, hrsg. M. Pfister (Gießen, 1985), 427-432.
  • "Robert Wilson's Metatheatre: Sense and Sensuousness in The Golden Windows", in: Studien zur Ästhetik des Gegenwartstheaters, hrsg. Ch. Thomsen (Heidelberg, 1985), 71-91.
  • "Konzepte der Intertextualität", in: Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien, hrsg. U. Broich und M. Pfister (Tübingen, 1985), 1-30; spanische Übers.: "Concepciones de la intertextualidad", Criterios (La Habana), 31 (1994), 85-108; polnische Übers.: "Koncepcje Intertekstualnosci", Pamietnik Literacki, (1991), 183-208.
  • "Zur Systemreferenz", in: Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien, hrsg. U. Broich/M. Pfister (Tübingen, 1985), 52-57.
  • "Zur Beispielwahl", in: Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien, hrsg. U. Broich/M. Pfister (Tübingen, 1985), 243-244.
  • "Imitation und Intertextualität bei Robert Lowell", in: Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien, hrsg. U. Broich/M. Pfister (Tübingen, 1985), 311-333.
  • "Robert Wilson's Metatheatre: Sense and sensuousness in The Golden Windows", in: Studien zur Ästhetik des Gegenwartstheaters, (Heidelerg, 1985), 71-90.
  • "Robert Wilson", in: Knaurs Großer Schauspielführer, hrsg. R. Radler (München, 1985), 759-762.
  • "'Eloquence is Action': Shakespeare und die Sprechakttheorie", Kodikas/Code. An International Journal of Semiotics, 8 (1985), 195-216.
  • "Germany is Hamlet: The History of a Political Interpretation", New Comparison. A Journal of Comparative and General Literary Studies, 2 (Autumn 1986): 'Hamlet' at Home and Abroad, 106-126.
  • "News from New Worlds: Elizabethan Poetry and the Voyagers", The Blue Guitar, 7/8 (Messina, 1987) 91-116; spanische Übers.: "Noticias de nuevos mundos: El diálogo entre los poetas isabelinos y los viajeros", Casa de las Americas (Havanna), 30/180 (1990), 96-113.
  • "Comic Subversion: A Bakhtinian View of the Comic in Shakespeare", ShJb (West) (1987), 27-43.
  • "Imagismus", in: Moderne Literatur in Grundbegriffen, hrsg. D. Borchmeyer/V. Zmegac (Frankfurt, 1987), 179-182.
  • "Intertextualität" in: Moderne Literatur in Grundbegriffen, hrsg. D. Borchmeyer/V. Zmegac (Frankfurt, 1987), 197-200.
  • "Dekonstruktivisten, Dekonstrukteure und Andere", ShJb (West) (1988), 235-261 (Rezensionsartikel).
  • "Postmoderno e intertestualità", Malavoglia. Rivista di narrativa, 2 (Viterbo, 1988), 11-17.
  • "Meta-Theater und Materialität: Zu Robert Wilsons 'the CIVIL WarS'", in: Materialität der Kommmunikation, hrsg. H.U. Gumbrecht/K.L. Pfeiffer (Frankfurt, 1988), 454-473.
  • "Zur Theoretisierung des Körpers", ShJb (West) 1989, 174-177.
  • "Gedicht und Denkmal: Robert Lowells For the Union Dead", in: Poetik und Geschichte. Viktor Zmegac zum 60. Geburtstag, hrsg. D. Borchmeyer (Tübingen, 1989), 163-186.
  • "Kult und Krise des Ich: Zur Subjektkonstitution in Wildes 'Dorian Gray'", in: Die Modernisierung des Ich. Studien zur Subjektkonstitution in der Vor- und Frühmoderne, PINK, 1, hrsg. M. Pfister (Passau, 1989), 254-268.
  • "Die Säkularisierung des Schicksals in Shelleys dramatischen Versuchen", in: Inevitabilis Vis Fatorum. Der Triumph des Schicksalsdramas auf der europäischen Bühne um 1800, Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe A, Bd. 27, hrsg. R. Bauer (Bern, 1990), 167-179.
  • "Neues von der Theoriefront", ShJb (West) (1990), 257-269 (Rezensionsartikel).
  • "Reading the body: the corporeality of Shakespeare's text", in: Reading Plays. Interpretation & Reception, ed. Hanna Scolnicov/Peter Holland (Cambridge, 1991), 110-122.
  • "Elizabethan Atheism: Discourse without Subject", ShJb (West) (1991), 59-81.
  • "How Postmodern is Intertextuality", in: Intertextuality, ed. H.F. Plett (Berlin, 1991), 207-224; als "European Poststructuralism and American Postmodernism, or: 'How Postmodern is Intertextuality'" in: Actas del XIII Congreso Nacional de A.E.D.E.A.N. - Influencas E Intercambios Culturales, Lingüísticos Y Literarios Entre Norteamérica Y Gran Bretana E Irlanda En El Siglo XX, Barcelona 1991, 63-91; spanische Übers.: "¿Cuál postmoderna es la intertextualidad?", Criterios (La Habana), 29 (1991), 3-24; repr. in: El Postmoderno, el postmodernismo y su critica en 'Critrios', ed. Desiderio Navarro (La Habanna: Criterios, 2007), 248-272.
  • "'The Fatal Gift of Beauty': Das Italien britischer Reisender", in: Reisen in den Mittelmeerraum, hrsg. H. H. Wetzel, Passauer Mittelmeerstudien, 3 (Passau, 1991), 55-101.
  • "Auf der Suche nach dem verlorenen Leib", in: Modelle des literarischen Strukturwandels, hrsg. M. Titzmann (Tübingen, 1991), 69-88.
  • "Man's distinctive mark': Paradoxical Distinctions between Man and His Bestial Other in Early Modern Texts", in: Telling stories. Studies in Honour of Ulrich Broich, ed. E. Lehmann/B. Lenz (Amsterdam, 1992), 17-33.
  • "Hamlet und der deutsche Geist: Die Geschichte einer politischen Interpretation", ShJb (West) (1992), 13-38; kroatische Übers.: "Hamlet i njemački duh: Povijest političkog tumačenja", Kolo, 10/2 (2000), 201-222.
  • "Tertiärliteratur", ShJb (West) (1992), 241-248 (Rezensionsartikel).
  • "Intertextuelles Reisen, oder: Der Reisebericht als Intertext", in: Tales and 'their telling difference' (Festschrift zum 70. Geburtstag von Franz K. Stanzel), hrsg. H. Foltinek/W.Riehle/W. Zacharasiewicz (Heidelberg, 1993), 109-132.
  • "The Dialogue of Text and Image, Antoni Tàpies and Anselm Kiefer", in: Bild und Text im Dialog, hrsg. K. Dirscherl (Passau, 1993), 321-344
  • "Shakespeare and Italy, or, the law of diminishing returns", in: Shakespeare's Italy, Functions of Italian locations in Renaissance drama, ed. M. Marrapodi/A.J. Hoenselaars/M. Cappuzzo/L.F. Santucci (Manchester, 1993), 295-303.
  • "Bruce Chatwin e la postmodernizzazione del racconto di viaggio", in: Malavoglia, 13 (Viterbo, 1994), 10-15.
  • "Hamlets Made in Germany, East and West", in: Shakespeare in the New Europe, ed. Michael Hattaway/Boika Sokolova/Derek Roper (Sheffield, 1994), 76-91.
  • "German Hamletology and Beyond", in: Critical Dialogues. Current Issues in English Studies in Germany and Britain, ed. Isobel Armstrong/Hans-Werner Ludwig (Tübingen, 1995), 41-56.
  • "Hamlet und kein Ende", in: William Shakespeare, Hamlet. Zweisprachige Ausgabe. Deutsch von Frank Günther (München, 1995), 364-399.
  • "'An Argument of Laughter': Lachkultur und Theater im England der Frühen Neuzeit", in: Semiotik, Rhetorik und Soziologie des Lachens, hrsg. Lothar Fietz/Joerg O. Fichte/H.-W. Ludwig (Tübingen, 1996), 203-227.
  • "Bacon und Winstanley: Akademieprojekte im Vorfeld und Verlauf der englischen Revolution.", in: Europäische Sozietätsbewegung und demokratische Tradition, Band 1, hrsg. K. Garber/H. Wismann (Tübingen, 1996), 689-720.
  • "Bruce Chatwin and the Postmodernization of the Travelogue", in: LIT (Literature, Interpretation, Theory), 7 (1996), 253-267.
  • (mit Indira Ghose) "Still Going Strong - The Loneliness of the Long-Distance Traveller in Victorian and Modern Travel Writing", in: Journal for the Study of British Cultures, 3/2, (Tübingen, 1996) 149-164; italienische Fassung: "Still Going Strong: La Solitudine dei Viaggiatori in Terre Lontane Nella Strittura di Viaggio Dell'Età Vittoriana e Moderna" in: Malavoglia, 18 (1996), 17-22.
  • "'Sailing after Knowledge': The Logbook Aesthetics of Pound's Cantos", in: Aspects of Modernism Studies in Honour of Max Nänny, ed.. A.Fischer/M. Heuser/Th. Hermann, (Tübingen, 1997), 97-116.
  • (mit K.P. Steiger) "Mäandern im Rundhorizont. Der Berliner Shakespeare-Zyklus 1995/96.", ShJb, 133 (1997), 191-198.
  • "Drydens Alexander's Feast: Seine deutschen Übersetzungen - und eine Neuübersetzung", in: Beiträge zu Komparatistik und Sozialgeschichte der Literatur, in: Festschrift für Alberto Martino, hrsg. N. Bachleitner/A. Noe/H.-G. Roloff (1997), 341-394.
  • "Editorial", in: The Discovery of Britain, Journal for the Study of British Cultures, 4, 1-2 (1997), ed. Jürgen Kramer/Bernd Lenz (Tübingen, 1997), 5-9.
  • "'Writing the Obituaries': An Interview with Patrick Wright", in: The Discovery of Britain, Journal for the Study of British Cultures, 4, 1/2 (1997), 203-229; auch in: Soundings. A Journal of Politics and Culture, 8 (1998), 14-48.
  • "Wi(e)dergelesen: Wolfgang Clemen, Shakespeares Bilder (1936)", in: Poetica, 29, 3/4 (München, 1997), 624-35.
  • "The philosophical and the dramatic dialogue", in: Comparative Criticism, Vol. 20: Philosophical Dialogues, ed. E.S. Shaffer (Cambridge, 1998). 3-15.
  • "Polish and German Hamlets in Dialogue", in: Hamlet East - West. ed. Marta Gibinska/Jerzy Limon (Gdansk, 1998), 16-31; norwegische Übersetzung von Therese Bjorneboe: "Hamlet ved Berlinmurens fall. Om en dialog mellom Polske og tyske Hamlet'er", in: Norsk Shakespeare Tidsskrift, 2 (1999), 34-43.
  • "Zauber und Entzauberung. Die Italienbilder der englischen Romantik", in: British Literature and Culture. Divergent Views and Attitudes. On the Occasion of Gerd Stratmann's 60th Birthday, ed. Reinhold Schiffer/Merle Tönnies (Trier, 1999), 15-38.
  • "The Phoenix Riddle. Kleine Spurensuche nach Androgynen in der englischen Renaissance", in: Querelles. Jahrbuch für Frauenforschung 1999, 4: Androgynie. Vielfalt der Möglichkeiten, hrsg. Ulla Bock/Dorothee Altermann (Stuttgart, 1999), 210-225; kroatische Übers.: "Tajna feniksa: Mala potraga za androginim u engleskoj renesansi", Kolo, 10/2 (2000), 224-235.
  • "The Passion from Winterson to Coryate": Venetian Views, Venetian Blinds. English Fantasies of Venice, ed. Manfred Pfister/Barbara Schaff (Amsterdam: Rodopi, 1999), 15-27..
  • "Inszenierungen des Lachens im Theater der Frühen und Späten Neuzeit", in: Komische Gegenwelten. Lachen und Literatur in Mittelalter und Früher Neuzeit, hrsg. Werner Röcke/Helga Neumann (Paderborn, 1999), 215-235; rev. in: Körper-Inszenierungen: Präsenz und kultureller Wandel, hrsg. Erika Fischer-Lichte/Anne Fleig (Tübingen, 2000), 35-54; kroatische Übers.: "O komici smijeha", Kolo, 10/2 (2000), 236-249.
  • "Eine Handvoll Übersetzungen für Günter", in: Making Sense of Self and Other. Essays Presented to Günter Walch, hrsg. Jana Gohrisch/Isolde Neubert-Köpsel/Stephan Lieske (Tübingen, 1999), 147-157
  • "Koliko je teorije potrebno kazališnoj kritici? Ili Što možemo naučiti od iheringa i kerra". Aus dem Englischen ins Kroatische übersetzt von Vedrana Zupanič, in: GlumiÓte 3/4 (Zagreb, 1999), 104-111; Engl.: How Much Theory Do We Need in Daily Theatre Criticism?, in: Theatre Criticism Today. Pula 1998, Pula 1999, Zagreb 2000, A selection of papers from three years of international Theatre Forum in Croatia, hrsg. Sanja Nik…eviƒ (Zagreb, 2001), 52-65.
  • "'To act, to do, to perform': Shakespeare und die Performance der Performance Studies", ShJb, 136 (Bochum, 2000), 248-256.
  • "Robert Byron and the Modernisation of Travel Writing", Poetica, 31, 3/4 (München, 2000), 462-487.
  • "Laurence Sterne: A cavallo del discorso", Malavoglia, 25 (Viterbo, 2000), 7-11.
  • "Die heiteren Komödien" und "Die Forschung", in: Shakespeare-Handbuch, hrsg. I. Schabert, 4. völlig revidierte Aufl. (Stuttgart, 2000), 381-439, 855-890.
  • "Route 66: The Political Performance of Shakespeare's Sonnet 66 in Germany and Elsewhere", ShJb, 137 (Bochum, 2001), 115-131; kroatische Fassung: "Umjetnost od vlasti zauzdana: Polit…ka povijest Shakespeareova soneta broj 66 u Njema…koj i drugdje"; Kolo, 10/2 (2000), 250-25.
  • "Appendix: Skalierung von Performativität", Paragrana. Theorien des Performativen, 10, 1 (Berlin, 2001), 302.
  • "Statt Blumen. Gedichte von Douglas Dunn, ins Deutsche geschmuggelt für Herbert Grabes", in: Critical Interfaces. Contributions on Philosophy, Literature and Culture in Honour of Herbert Grabes, hrsg. G. Collier/K. Schwank/F. Wieselhuber (Trier, 2001), 325-332.
  • "Wilde and wilder: fin de siècle – fin de millénaire", European Review, Vol. 9, 3 (2001), 355-367.
  • "Any strange beast there makes a man: Shakespeare, die Elisabethaner und die Neue Welt als Tierkörperverwertungsanstalt", in: Fremde Körper. Zur Konstruktion des Anderen in europäischen Diskursen. Veröffentlichung der Universitätsvorlesung "Fremde Körper" (13.04.-18.07.2000), hrsg. K. Gernig (Berlin, 2001), 58-93.
  • "'So ist der Mensch in seiner Lasterlust'. Zu Frank Günthers Shakespeare-Übersetzungen", in: Übersetzen, 36 (2002), 1-4
  • "Beckett's Tonic Laughter", in: Samuel Beckett: Endlessness in the Year 2000. Samuel Beckett: Fin sans fin en l'an 2000., ed. Angela Moorjani/Carola Veit, (Amsterdam, New York: Rodopi, 2002), 48-53.
  • "Beckett, Barker and other Grim Laughers", in: M. Pfister (Hg.): A History of English Laughter. Laughter from Beowulf to Beckett and Beyond. Amsterdam - New York: Rodopi, 202, V-X und 175-189.
  • "Laughter in Early Modern England". In: Beyond Philology 2, Gdansk, 2002. 147-164.
  • "Wilde and wilder: fin de siècle - fin de millénaire". In: European Review, 9,3 (2001), 355-367. rev.repr. The Importance of Being Misunderstood. Giovanna Franci/Giovanna Silvani (Hg.) Bologna: Pàtron Edditore, 2003. 155-176.
  • "'If music be the food of comedy...': Screen Music in Recent Film Versions of Shakespearean Comedy", in: Sh@kespeare in the Media: From the Globe Theatre to the World Wide Web, (Ed.) S. Brusberg-Kiermeier/J. Helbig (Frankfurt/M., 2004), 181-192.
  • "Dramatische Ironie", in: (Ed.) I. Bünsch/M. Hanke, William Shakespeare: 'Macbeth', Erläuterungen und Dokumente (Stuttgart, 2004), 74f.
  • "'In states unborn and accents yet unknown': Shakespeare and the European Canon". in: Shifting the Scene: Shakespeare in European Culture, (Ed.) Ladina Bezzola Lambert / Balz Engler (Newark: University of Delaware Press, 2004), 41-63.
  • "Route 66 Continued: Further Fortunes of Shakespeare's Sonnet 66", in: "Not of an Age, but for All Time": shakekspeare Across Lands and Ages. Essays in Honour of Holger Klein on the Occasion of His 66th Birthday, (Ed.) Sabine Coelsch-Foisner / György E. Szönyi (Wien: Braunmüller, 2004), 311-315.
  • "'Merry Greeks'. Die Spiele der Elisabethaner mit den antiken Mythen", in: Mythenkorrekturen, ed. Bernd Seidensticker / Martin Völler (Berlin: de Gruyter, 2005), 123-138.
  • "Inglese Italianato – Italiano anglizzato. John Florio", in: Renaissance Go-Betweens, ed. Andreas Höfele / Werner von Koppenfels (Berlin: de Gruyter, 2005), 32-54.
  • "O eseju kot o eni izmed uprizoritvenih umetnosti" ["On the Essay Considered as One of the Performing Arts"], Primerjalna knijiževnost [Comparative Literature], 28, 1 (Ljubljana, 2005), 43-51.
  • "'As an unperfect actor on the stage': Notes Towards a Definition of Performance and Performativity in Shakespeare's Sonnets", in: Theory Into Poetry: New Approaches to the Lyric, ed. Eva Müller-Zettelmann / Margarete Rubik (Amsterdam: Rodopi, 2005), 207-228.
  • "Enigma Variations: Performing 'To Be Or Not To Be'", Poetica, 37 (2005), 349-371.
  • "Enchantment and Disenchantment: English Romantic Visions of Italy", Journal of Anglo-Italian Studies, 8 (2006), 59-73.
  • "'What's Hecuba to him?' Vom Nutzen und Nachteil mythischer Geschichten für Shakespeare", Shakespeare Jahrbuch, 142 (2006), 13-33.
  • "Travelling in the Traces of… Italian Spaces and the Traces of the Other", in: Sites of Exchange: European Crossroads and Faultlines, ed. Maurizio Ascari / Adriana Corrado (Amsterdam: Rodopi, 2006), 25-37.
  • "'An Argument of Laughter': Cultures of Laughter and the Theatre in Early Modern England", in: German Shakespeare Studies at the Turn of the Twenty-first Century, ed. Christa Jansohn (Newark: University of Delaware Press, 2006), 42-67.
  • "Shakespeare's Memory: Texte - Bilder - Monumente - Performance", GRM, 56 (2006), 289-306.
  • "Die englische Renaissance und der Dialog mit Europa", in Renaissance - Episteme und Agon, ed. Andreas Kablitz/Gerhard Regn (Heidelberg: Winter 2006), 351-364.
  • "Europa/Europe: Myths and Muddles", in: Myths of Europe, ed. Richard Littlejohns / Sara Soncini (Amsterdam: Rodopi, 2007), 21-33).
  • "Sidneys Know-how: Vom performativen Mehrwert der Metapoesie gegenüber dem poetologischen Wissen in der englischen Renaissance", in: Dynamiken des Wissens, ed. Klaus W. Hempfer / Traninger (Freiburg i.Br: Rombach, 2007), 91-107.
  • "Route 66 and No End: Further Fortunes of Shakespeare's Sonnet 66", in: 150 Jahre Herrigsche Gesellschaft. Jubiläums-Festschrift der Berliner Gesellschaft für das Studium der neueren Sprachen, ed. Till Kinzel (Berlin: LIT, 2007), 211-223.
  • "Introduction: Performing National Identity", in: Performing National Identity: Anglo-Italian Transactions, ed. Manfred Pfister and Ralf Hertel (Amsterdam: Rodopi, 2008), 9-28.
  • "Shakespeares Kinderstube", in: Das Kind in der Renaissance", ed. Klaus Bergdolt / Berndt Hamm / Andreas Tönnesmann, Wolfenbütteler Abhandlungen zur Renaissanceforschung (Wiesbaden: Harrassowitz, 2008), 129-143.
  • "Introduction Part III: The Politics of Criticism", in: Shakespeare and European Politics, ed. Dirk Delabatista, Jozef De Vos, and Paul Franssen (Newark: University of Delaware Press, 2008), 215-219.
  • "'Bottom, thou art translated': Recent Radical Translations of Shakespearean Sonnets in Germany", in: Crossing Time and Space: Shakespeare translations in present-day Europe, ed. Carla Dente and Sara Soncini (Pisa: Edizione Plus / Pisa University Press, 2008), 21-36.
  • (mit Rebekka Rohleder), Nachwort zu William Shakespeare, King Lear / Macbeth (Frankfurt a.M.: Fischer, 2009), 219-223.

  • “Clementinisch – das Stilideal von Wolfgang Clemens Wissenschaftsprosa”, in: Wolfgang Clemen im Kontext seiner Zeit: Ein Beitrag zur Wissenschaftsgeschichte vor und nach dem Zweiten Weltkrieg, ed. Ina Schabert with Andreas Höfele and Manfred Pfister (Heidelberg: Winter, 2009), 15-29.

  • “Introduction” and “John/Giovanni Florio: The Translator as Go-Between”, in: Translation Practices: Through Language to Culture, ed. Ashley Chantler and Carla Dente (Amsterdam: Rodopi, 2009), 11-14, 185-202.

  • “Animal Images in Coriolanus and the Early Modern Crisis of Distinction between Man and Beast”, Shakespeare Jahrbuch 145 (2009), 141-157.

  • “Acting the Roman: Coriolanus”, in: Identity, Otherness and Empire in Shakespeare’s Rome, ed. Maria Del Sapio Garbero (Farnham: Ashgate, 2009), 35-47.

  • “”Mad Ludwig?’ – oder: ‘Ein ewiges Räthsel mir und anderen’“ and “’Mad Ludwig?’ – or: ‘An eternal riddle to myself and others’“, in: Judy Gahagan, Tours around the Soul of Ludwig / Eine Reise durch Ludwigs Seele (Passau: Verlag Karl Stutz, 2009), 121-138.

  • “Introduction – Shakespeare’s Sonnets Global “in states unborn and accents yet unknown”, in: Manfred Pfister and Jürgen Gutsch (eds.), William Shakespeare’s Sonnets, for the First Time Globally Reprinted. A Quatercentenary Anthology (Dozwil TG Schweiz: Edition SIGNAThUR, 2009), 9-32.

  • What and How Do Poems Know? An Ancient Question Reconsidered in the Light of Gilbert Ryle’s Distinction between ‘Knowing That’ and ‘Knowing How’, in: Letteratura e altri saperi, Testi e linguaggi. Rivista del Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell’Università degli Studi di Salerno, 3/2009, ed. Lucia Perrone Capano and Carla Perugini (Salerno: Carocci, 2009), 19-34.

  • “Bruce Chatwin: In Patagonia”, in: Kindlers Literatur Lexikon, 3., völlig neu bearbeitete Auflage (Stuttgart: Metzler: 2009), vol. 3, 729f.

  • “The Dialogue between Languages: Florio’s Fruits”, in: Der Dialog im Diskursfeld seiner Zeit –  von der Antike bis zur Aufklärung, ed. Klaus W. Hempfer und Anita Traninger (Stuttgart: Steiner, 2010), 317-338.

  • „’Rome and her Rats’: Coriolanus and the Early Modern Crisis of Distinction between Man, Beast and Monster“, in: Questioning Bodies in Shakespeare’s Rome, ed. Maria Del Sapio Garbera, Nancy Isenberg und Maddalena Pennacchia (Göttingen: V&R unipress, 2010), 239-257.

  • “Globalisation in the Globe: Shakespeare's Theatre as an Agency of Linguistic and Cultural Traffic”, in: Weltbühne Wien / World-Stage Vienna, Vol. 1: Approaches to Cultural Transfer, ed. Ewald Mengel, Ludwig Schnauder, Rudolf Weiss (Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2010), 127-120.

  • „Nachwort“, in: Mark Twain, Knallkopf Wilson, übers. von Reinhild Böhnke (Zürich: Manesse, 2010), 295-318.

  • „Foreword“, in: Solo Performances: Staging the Early Modern Self in England, ed. Ute Berns (Amsterdam: Rodopi, 2010), 7-10.

  • „’L’infini par toutes les fenêtres’: Das romantische Sonett in England und die romantische Ästhetik der Entgrenzung », Sprachkunst, 11 (2009 [2010]), 279-299.

  • „Will, Wilson und Wainwright: Shakespeares Sonette Light?, Shakespeare Jahrbuch, 146 (Bochum: Kamp, 2010), 177-182.

  • “This is I, Hamlet the German”, Around the Globe. The Magazine of Shakespeare’s Globe, 46 (Autumn 2010), 31-33.  

  • “Studying the Renaissance as a Model for Science-Art Interaction”, in: Galileo and the Renaissance of Scientific Discourse. First Roma Workshop on Past and Present Perceptions of Science, ed. Aldo Altamore / Giovanni Antonini (Rome: Edizione Nuova Cultura, 2010), 17-27. 

  • “Leggere le copertine dei Sonetti di Shakespeare attraverso quattro secoli e le culture del mondo”, in: ‘Books seem to me to be pestilent things’: Studî in onore di Piero Innocenti per i suoi 65 anni, ed. Cristiana Cavallaro, 4 vols. (Manziana/Roma: Vecchiarelli Editore, 2011), I, 113-130.

  • “Renaissance Dialogues of Literature and the Sciences”, in: Dialoge zwischen Wissenschaft, Kunst und Literatur in der Renaissance, Wolfenbütteler Abhandlungen zur Renaissanceforschung, 27, ed. Klaus Bergdolt / Manfred Pfister (Wiesbaden: Harrassowitz, 2011), 17-25.

  • (mit Jürgen Gutsch), „Außenansichten auf Shakespeares Sonett: Der Buch-Einband als Kleid, Rahmen, Schwelle und Filter“, in: Sonett-Künste. Mediale Transformationen einer klassischen Gattung, ed. Erika Greber / Evi Zemanek (Dozwil TG Schweiz: Edition SIGNAThUR, 2012), 373-403.

  • „Made in Germany: Shakespeare’s Sonnets“, ANGERMION. Yearbook for Anglo-German Literary Criticism, Intellectual History and Cultural Transfers, ed. Rüdiger Görner, 5 (de Gruyter, 2012), 29-57.

  • „‘Music to Hear…‘ from Shakespeare to Stravinsky”, in: Shakesplorations. Essays in Honour of Professor Marta Gibińska, ed. Jerzy Limon / Małgorzata Grzegorzewska / Jacek Fabiszak (Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2012), 168-182.

  • “Shakespeare’s Sonnets de profundis”, in: Shakespeare and Conflict: A European Perspective, ed. Carla Dente / Sara Soncini, Palgrave Shakespeare Studies (Houndmills Basinstoke: Palgrave Macmilllan, 2013), 250-256.

  •  “Der Coriolanus-Komplex. Essay und Literaturhinweise”, in: William Shakespeare, Coriolan, übersetzt von Frank Günther (Cadolzburg: ars vivendi, 2013), 310-336.

  • „Eva und Ezra: Pounds Cantos auf Deutsch“, Culture del Testo e del Documento, 43, n.s. 7 (2014), 117-139.

  • (mit Jürgen Gutsch), “Looking at Shakespeare’s Sonnets from the Outside: Their Book-Covers as Dress, Frame, Threshold and Filter”, in: William Shakespeare’s Sonnets, for the First Time Globally Reprinted. A Quatercentenary Anthology, vol. II(Dozwil TG Schweiz: Edition SIGNAThUR, 2014), 119-141.

  • “Titus Redivivus”, in An Anatomizing Theatre, ed. Jerzy Limon / Agnieszka Żukowska (Gdansk: Gdański Teatr Szekspirowski, 2014), 38-47.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

Einleitungen und Nachworte

  • "Nachwort", in: Oscar Wilde, Erzählungen und Märchen, aus dem Englischen übersetzt von Irma Wehrli, Manesse Bibliothek der Weltliteratur (Zürich, 1997), 317-330.
  • „Introduction“, in: Venetian Views, Venetian Blinds. English Fantasies of Venice, ed. Manfred Pfister / Barbara Schaff (Amsterdam: Rodopi, 1999), 1-13.
  • "Mein Lebenszins, er liegt in dieser Schrift", in: William Shakespeare, Die Sonette. Zweisprachige Ausgabe. Deutsch von Christa Schuenke (München, 1999), 174-196.
  • "Introduction: A History of English Laughter?", in: A History of English Laughter, ed. Manfred Pfister (Amsterdam: Rodopi, 2002), V-X, 175-189.
  • "Nachwort", in: Bruce Chatwin, In Patagonia, (Ed.) M. Pfister (Stuttgart, 2003) 353-377.
  • "Prefazione", in: La Formazione del Canone Shakespeariano tra Identità Nazionale ed Estetica (Inghilterra e Germania 1700-1770), (Ed.) G. Golinelli (Bologna, 2003), 9-13.
  • "Preface to the Chinese Translation", in: Manfred Pfister, Xi ju li lun yu xi ju fen xi [Das Drama], übers. Li Anding / Zhou Jingbo (Beijing, 2004), 1-5.
  • "Prefacio", in: Interextualität I. La Teoria de la intertextualidad en Alemania, (Ed.) Desiderio Navarro (La Habana, Cuba: Criterios, 2004) 9-14.
  • "Zur Einführung: Samuel Butler - Der Viktorianer als Ani-Viktorianer", in: Samuel Butler, Wollschwein und Tafelsilber - Notizen eines viktorianischen Querdenkers, (Hg. u. Übers. Manfred Pfister mit Studententeam) KritBrit 6,(Passau: Karl Stutz, 2005),7-42.
  • (mit Henning Grunwald), "Krisenszenarien, Diagnosen und Diskursstrategien", in: Krisenszenarien, Diagnosen und Diskursstrategien",ed. Henning Grunwald / Manfred Pfister (München: Fink, 2007), 7-20.
  • "Zur Einführung: Die Verwirrungen des Zöglings Shelley", in: Percy Bysshe Shelley, Zastrozzi: Eine Romanze und andere Frühschriften, ed. Manfred Pfister (Passau: Stutz, 2007), 7-32.
  • "Nachwort", in: Anthony Trollope, Die Claverings, übers. von Andrea Ott (Zürich: Manesse, 2007), 879-894.
  • (mit Rebekka Rohleder), Nachwort zu William Shakespeare, King Lear / Macbeth (Frankfurt a.M.: Fischer, 2009), 219-223.
  • „Nachwort“, in: Mark Twain, Knallkopf Wilson, übers. von Reinhild Böhnke (Zürich: Manesse, 2010), 295-318.
  • „Foreword“, in: Solo Performances: Staging the Early Modern Self in England, ed. Ute Berns (Amsterdam: Rodopi, 2010), 7-10.
  • “Vorwort der Herausgeber”, in: Dialoge zwischen Wissenschaft, Kunst und Literatur in der Renaissance, Wolfenbütteler Abhandlungen zur Renaissanceforschung, 27, ed. Klaus Bergdolt / Manfred Pfister (Wiesbaden: Harrassowitz, 2011), 7-12.
  • (mit Achim Aurnhammer), „Vorwort“, in: Heroen und Heroisierungen in der Renaissance, Wolfenbüttler Abhandlungen zur Renaissanceforschung, 28 (Wiesbaden: Harrassowitz, 2013), 7-12.
  • „Zur Einführung: Helden-Konfigurationen der Renaissance“, in: Heroen und Heroisierungen in der Renaissance, ed. Achim Aurnhammer / Manfred Pfister, Wolfenbüttler Abhandlungen zur Renaissanceforschung, 28 (Wiesbaden: Harrassowitz, 2013), 13-26.
  • „Nachwort“, in: Edmondo de Amicis, Liebe und Gymnastik, übers. von Barbara Kleiner (Zürich: Manesse, 2013), 229-252
  • „Introduction: Shakespeare in Times of Conflict”, in: Shakespeare and Conflict: A European Perspective, ed. Carla Dente / Sara Soncini, Palgrave Shakespeare Studies (Houndmills Basinstoke: Palgrave Macmilllan, 2013), 187-192.

Sonstiges

  • "Von der Unmöglichkeit zu lieben und weise zu sein: Zu Shakespeares 'Antonius und Cleopatra'", in: Informationen der Freunde und Förderer der Salzburger Festspiele (Salzburg, 1993).
  • "Coriolan oder: 'Zeige Deine Wunden'", in: Informationen der Freunde und Förderer der Salzburger Festspiele (Salzburg, Dezember 1993).
  • "Laudatio auf Dr. Jürgen Enkemann, Journalistenpreis 1994.", in: Anglistik. Mitteilungen des Verbandes Deutscher Anglisten, 6, 1 (1995), 21-24.
  • "Honorary Doctorate for Salman Rushdie. Laudatio", in: Anglistik. Mitteilungen des Verbandes Deutscher Anglisten, 11, 1 (2000), 63-68.
  • "Shakespeares Griselden", in: Griselda, hrsg. Regula Rapp, Programmbücher der Staatsoper Unter den Linden Berlin, 48 (Berlin, 2000), 71-87.
  • "Amour fatal: Romeo/Roméo und Julia/Juliette", in: Charles Gounod, Roméo et Juliette, Programmheft der Bremer Oper (Bremen: Bremer Theater, 2003), 31-44.
  • "The Concord of this Discord: Zur Musik in Shakespeares und Brittens Sommernachtstraum", Programmheft der Bremer Oper (Bremen: Bremer Theater, 2006), 5-14.
  • „Ankündigung: Shakespeare’s Sonnets: An Anthology Celebrating the Quatercentenary of SHAKE-SPEARES SONNETS”, Shakespeare Jahrbuch, 145 (2009), 285f.
  • “Pensieri che affiorano alla mente”, in Culture del testo e del documento, 12/36 (2011), 5-9.
  • DeutschlandRadio Kultur: „Die Umkreisung der Zeit. Transatlantischer Dialog mit den Black Mountain Poets (mit Holmar Attila Mück)“ (27.1.2013).

  • MDR Figaro: „Oscar Wildes Kunstmärchen, neu herausgegeben“ (mit Joachim Hildebrandt) (Okt. 2013).

Lexikon- und Wörterbuchartikel

  • Neunundsechzig Werk-Artikel zur englischen, amerikanischen und deutschen Literatur in Kindlers Literaturlexikon, Bd. IV-VII u. Suppl. (München, 1968-1974)
  • Bd. IV: Gellert, Das Leben der schwedischen Gräfin von G...; Wolfe, Letters to his Mother; Sillitoe, The Loneliness of the Long Distance Runner; Wolfe, Look Homeward, Angel; Eliot, The Love Song of J. Alfred Prufrock; Wolfe, Mannerhouse; Shakespeare, Measure for Measure, Titus Andronicus, The Merry Wives of Windsor.
  • Bd. V: Shakespeare, Much Ado about Nothing; Eliot, Murder in the Cathedral; Kuhnau, Der musicalische Quacksalber; Davies, Nosce Teipsum; Eliot, Notes towards the Definition of Culture; Wolfe, Of Time and the River; Bennett, The Old Wives' Tale; Peele, The Old Wives' Tale; Davies, Orchestra, or, A Poeme on Dauncing; Chaucer, The Parliament of Fowles; Shakespeare, The Phoenix and the Turtle; Fry, A Phoenix too Frequent; Nashe, Pierce Penniless; Heywood, The Playe Called the Foure PP.; Shakespeare, Love's Labour's Lost; Anon., A Preaty Interlude called Nice Wanton; Behan, The Quare Fellow; Anon., The Raigne of King Edward III; Auden/Kallmann, The Rake's Progress; Udall, Ralph Roister Doister; Pope, The Rape of the Locke.
  • Bd. VI: Lodge, Rosalynde; Cobbett, Rural Rides; Stevenson, Gammer Gurtons Nedle; O'Connor, The Saint and Mary Kate; Wilde, Salomé; Carlyle, Sartor Resartus; Ascham, The Scholemaster; Housman, A Shropshire Lad; Fry, A Sleep of Prisoners; Thackeray, The Snobs of England; Seume, Spaziergang nach Syrakus im Jahre 1802; Swift, Tale of a Tub; Marlowe, Tamburlaine the Great; Shakespeare, The Taming of the Shrew; Ford, 'Tis Pity She's a Whore; Shakespeare, Coriolanus Cymbeline; Norton, Gorboduc; Shakespeare, King Richard II, Macbeth; Marlowe, Dr. Faustus; Swift, Gulliver's Travels; Marlowe, Edward II; Swift, The Battle of the Books; Defoe, The True-born Englishman; Shakespeare, Twelfth Night, Two Gentlemen of Verona.
  • Bd. VII: Nashe, The Unfortunate Traveller; Shakespeare, Venus and Adonis; Fry, Venus Observed; Gottsched, Versuch einer Kritischen Dichtkunst; Thoreau, Walden, or, Life in the Woods; Wolfe, The Web and the Rock; Fletcher, The Wild-Goose Chase; Ford, The Witch of Edmonton; Schnabel, Wunderliche Fata einiger See-Fahrer; Fischart, Die wunderlichst, unerhörtest Legend ...; Wolfe, You Can't Go Home Again.
  • Suppl.: Bacon, Essays.
  • "Performance/Performativität", in: Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie, hrsg. A. Nünning, 2., überarbeitete und erweiterte Auflage (Stuttgart, Weimar 2001), 496-498.
  • “Bruce Chatwin: In Patagonia”, in: Kindlers Literatur Lexikon, 3., völlig neu bearbeitete Auflage (Stuttgart: Metzler: 2009), vol. 3, 729f.

Rundfunk- und Fernsehbeiträge

  • "Der Sündenfall. Intellektuelle im Bann des Faschismus. 8. W.B. Yeats", Hessischer Rundfunk, 8.7.1979, 9.30 I/19.30 II.
  • Zusammen mit Eva Hesse und Michael Knight: Vierteilige Rundfunksendereihe: "Gegengewalten: Frauen in der literarischen Moderne 1910 bis 1930", Bayerischer Rundfunk, 2. Programm, 19.6./26.6./3.7./17.7.1980, jeweils 22.08 - 23.00 Uhr.
  • SWR3: Literatur im Foyer – mit Felicitas von Lovenberg: “Zum 100. Todestag von Mark Twain“ (28.5.2010).
  • DeutschlandRadioKultur, “Ariel”, Experimentelles Feature mit Jochen Langer (24.9.2012).
  • Kulturradio RBB, „Hörstück ‚Schriftsteller vor Gericht‘: Oscar Wilde (9.12.2012).
  • DeutschlandRadio Kultur: „Die Umkreisung der Zeit. Transatlantischer Dialog mit den Black Mountain Poets (mit Holmar Attila Mück)“ (27.1.2013).

Kleinere Arbeiten

  • "Bilderbücher-Bücherbilder", Wilhelm Föckersberger - Zeichnungen (München, edition A, 1981).
  • “Umberto Baglione e il mondo di Via Pannocchiesca”, in: Culture del testo e del documento, 11/33 (2010), 10-116.
  • „Gehen“, in: Christoph Markschies/Ernst Osterkamp (eds.), Vademecum der Inspirationsmittel (Göttingen: Wallstein Verlag, 2012), 60-63.

Zeitungsartikel

  • "Passau: Notizen aus der Provinz", Merian: Niederbayern, 11/39 (1986), 20-27.
  • "Provinz wie im Bilderbuch? Oder: Passau ist überall!", in: Beunruhigung in der Provinz, 10 Jahre ScharfrichterHaus, hrsg. Walter Landshuter/Edgar Liegl (Passau: Haller Verlag, 1987), 13-19.
  • "Braucht Berlin ein ScharfrichterHaus?", in: ScharfrichterHaus (Passau, Januar/Februar 2002).
  • "Verschrottung des Mittelbaus", in: taz: die tageszeitung (8.2.2002), 12.
  • "English for Runaways", in: taz: die tageszeitung (4.7.2006), 11.
  • “Pensieri che affiorano alla mente”, in Culture del testo e del documento, 12/36 (2011), 5-9.
  • (mit Detlev Baur), „Fürchterliche Paradiese. Zwei neue Stücke von Martin Crimp. Eine vergleichende Kritik im Dialog“, Die deutsche Bühne, 2/2014, 58-60.

Rezensionen

  • Der Kriminalroman. Zur Theorie und Geschichte einer Gattung, hrsg. Jochen Vogt (München, 1971), 2 Bde; Viktor Zmegac, Der wohltemperierte Mord. Zur Theorie und Geschichte des Detektivromans (Frankfurt/M., 1971); in: ZFSL, 82, 4 (1972), 368-373.
  • Wege der Shakespeare-Forschung, hrsg. Karl L. Klein, Wege der Forschung, 115 (Darmstadt, 1971); in: Archiv, 210 (1973), 370-372.
  • Volker Schulz, Studien zum Komischen in Shakespeares Komödien, Impulse der Forschung, 3 (Darmstadt, 1971); in: Archiv, 210 (1973), 377-379.
  • Sanford Sternlicht, John Webster's Imagery and the Webster Canon; Derek de Silva, Wit and the Moral Sense in 'Volpone' and the Major Comedies, Jacobean Drama Studies, 1 (Salzburg, 1972).
  • Suzanne Blow, Rhetoric in the Plays of Thomas Dekker, Jacobean Drama Studies, 3 (Salzburg, 1972); Francois A. Camoin, The Revenge Convention in Tourneur, Webster, and Middleton, Jacobean Drama Studies, 20 (Salzburg, 1972); in: Archiv, 210 (1973), 382-384.René Wellek, Grenzziehungen (Stuttgart, 1972); in: ZFSL, 85 (1975), 162-165.
  • Paul Goetsch, Bauformen des modernen englischen und amerikanischen Dramas (Darmstadt, 1977); in: Poetica, 10 (1978), 396-400.
  • "Neue 'Jacobean Drama Studies' aus Salzburg", Archiv, 215 (1978), 92-99.
  • D. Krusche, Kommunikation im Erzähltext (München, 1978), in: Poetica, 12 (1980), 140-144.
  • Egon Werlich, Typologie der Texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung einer Textgrammatik , UTB, 450 (Heidelberg, 1975); in: Anglia, 98 (1980), 117-120.
  • Miriam Hansen, Ezra Pounds frühe Poetik und Kulturkritik zwischen Aufklärung und Avantgarde (Stuttgart, 1979); in: Poetica, 13 (1981), 166-172.
  • Hamlet-Interpretationen, hrsg. Willi Erzgräber, Wege der Forschung, 214 (Darmstadt, 1977); in: Archiv, 218 (1981), 432-435.
  • Norbert Kohl, Oscar Wilde. Das literarische Werk zwischen Provokation und Anpassung (Heidelberg, 1980); in: Poetica, 14 (1982), 358-368.
  • Anglo-amerikanische Shakespeare-Bearbeitungen des 20. Jahrhunderts, hrsg. Horst Priessnitz (Darmstadt, 1980); in: Archiv, 220 (1983), 168-171.
  • A.D. Nuttall, A New Mimesis: Shakespeare and the representation of reality (London, 1983); in: ShJb (West), (1985), 249-252.
  • Englische Literaturtheorie von Sidney bis Johnson, hrsg. Bernfried Nugel (Darmstadt, 1984); in: ShJb (West), (1986), 259f.
  • Ulrich Schneider, Die Londoner Music Hall und ihre Songs. 1850-1920 (Tübingen, 1984); in: Anglia, 105 (1987), 257-260.
  • Renate Brosch, Joachim Möller, Gretel Wagner, Shakespeare: Buch und Bühne (Berlin, 1986); Images of Shakespeare. Kunst aus Berlin, hrsg. Renate Brosch (Berlin, 1986); in: Word & Image, 3 (1987), 319f.
  • Rolf Breuer, Literatur. Entwurf einer kommunikationsorientierten Theorie des sprachlichen Kunstwerks, (Heidelberg, 1984); in: Anglia, 106 (1988), 272 – 275.
  • Der Reisebericht. Die Entwicklung einer Gattung der deutschen Literatur, hrsg. Peter J. Brenner (Frankfurt/M., Suhrkamp, 1989) und Der Reisebericht in der deutschen Literatur. Ein Forschungsüberblick als Vorstudie zu einer Gattungsgeschichte (Tübingen, 1990); in: IASL (Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur), 18 (1993), 214-219.
  • Gereon Motyka, Venedig im Spiegel viktorianischer Reiseliteratur. Eine Quellensammlung, (Frankfurt/M, 1990); in: Anglia, 112 (1994), 253-256.
  • Viggiatori francesi in Puglia, hrsg. Giovanni Dotoli/Fulvia Fiorino, 7 Bd., Biblioteca della Ricera: Puglia Europea, 1-4, 6, 9-10 (Fasano/Br: Schena, 1985-1993), 2982 pp.; in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, CVI/1, 1996, 68-71.
  • Barbara Korte, Der englische Reisebericht: Von der Pilgerfahrt bis zur Postmoderne (Darmstadt, 1996) und Reisen im Diskurs: Modelle der literarischen Fremderfahrung von den Pilgerberichten bis zur Postmoderne (Heidelberg, 1995); in: Anglia, 115 (1997), 270-274.
  • New Essays in Deixis: Discourse, Narrative, Literature, hrsg. Keith Green. Costerus New Series 103 (Amsterdam/Atlanta, GA: Rodopi, 1995), 189 pp.; in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, CVIII/3, 1998, 282-284.
  • Laurence Sterne in Modernism and Postmodernism, ed. David Pierce/Peter de Voogd. Postmodern Studies 15 (Amsterdam: Rodopi, 1996), 221 pp.; in: Germanisch-Romanische Monatsschrift, 49/4 (1999), 488-489.
  • Jennifer R. Goodman, Chivalry and Exploration, 1298-1630. Woodbridge and Rochester (NY: Boydell Press, 1998), 234 pp.; in: New Comparison 25 (1998 [erschienen: 2000]), 156-158.
  • Chloe Chard, Pleasure and Guilt on the Grand Tour. Travel writing and imaginative geography, 1600-1830 (Manchester/ New York: Manchester UP, 1999), 278 pp.; in: Germanisch-Romanische Monatsschrift, 51/3 (2001), 379-381.
  • So ist der Mensch in seiner Lasterlust. Zu Frank Günthers Shakespeare-Übersetzungen. Übersetzen, 36 (2002), 1-4.
  • Laughter in Early Modern England. In: Beyond Philology 2, Gdansk, 2002. 147-164.
  • Robert Weimann, Author's Pen and Actor's Voice: Playing and Writing in Shakespeare's Theatre (Cambridge, 2000) and, Robert Weimann and Douglas Bruster, Prologues to Shakespeare's Theatre: Performance and Liminality in Early Modern Drama (London, 2004), in: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 54 (2006), 93-95.
  • Shakespeare's History Plays: Performance, Tranlation and Adaptation in Britain and Abroad. ed. Ton Hoenselaars (Cambridge: Cambridge University Press, 2004); in: Shakespeare Quarterly, 57/1 (2006), 91-94.
  • A History of Violence: Zur Aktualität des Tragischen: A Companion to Tragedy, ed. Rebecca Bushnell. Oxford: 2005.- Alexander Leggatt, Shakespeare's Tagedies: Violation and Identity. Cambridge: 2005.- William M. Hamlin, Tragedy and Scepticism in Shakespeare's England. Basingstoke: 2005. - "Stephan Laqué, Hemeneutik und Dekonstrukton: Die Erfahrung von Transzendenz in Shakespeares Hamlet. Heidelberg: 2005. in: Shakespeare Jahrbuch, 143 (2007), 229-233.
  • Italian for Beginners: Florio and Friends: James Lawrence, Italian Language Learning and Literary Imitation in Early Modern England (Manchester, 2005); Michael Wyatt, The Italian Encounter with Tudor England: A Cultural Politics of Translation (Cambridge, 2005); in: Shakespeare Jahrbuch, 144 (2008), 245-249.
  • “Wilde Verse. Ein großes englisches Gedicht ist wiederzuentdecken: Paul Wühr übersetzt Francis Thompsons ‚Himmelhund’“, in: Rheinischer Merkur, 9 (2010), 21 – extended version in literaturkritik.de (27.4.2010).
  • Werner Busch, Great Wits Jump. Laurence Sterne und die bildende Kunst (München, 2011), in: the Shandean. An Annual Volume Devoted to Laurence Sterne and His Works, 23 (Amsterdam: The Laurence Sterne Trust, 2012), 159-164.

1989

06.-10.03.89 La Habana (5 Vorträge)

1. Intertextuality: History of the Concept

2. Intertextuality: Criteria and Types

3. How Postmodern is Intertextuality?

4. News from New Worlds: Elizabethan Travelogues and Elizabethan Poetry

5. Modernist Intertextuality: Robert Lowell’s ‘For the Union Dead’

29.03.-08.04.89 Dubrovnik, ”‘Salvages or Men of Ind’: Paradoxes of the Human in the Discourse of Colonialism”

14.-17.11.89 Paris, ”Winstanleys Vorschläge alternativer Wissenschafts- und Bildungsformen”

18.-20.12.89 Tarragona,”The Relationship between European Post-Structuralism and American Post-Modernism”

1990

15.-16.06.90 FU Berlin, ”Paradoxes of the Human in the Discourse of Colonialism”

1991

21.-23.03.91 Vancouver, “’Man’s Distinctive Mark’: Paradoxical Distinctions of Man and Beast in the Discourse of Colonialism”

29.01.-02.10.91 Düsseldorf, ”Kritik und Selbstdarstellung in der deutschen Anglistik”. Teilnahme an einem Panel

1992

22.02.-01.03.92 Caracas,”El dialogo postmoderno de la imagen y el texto”

12.06.1992 Wien, ”Intertextuelles Reisen, oder: Der Reisebericht als Intertext”

07.-10.10.92 Konstanz, ”Das Zeichen vor und über den Zeichen: Antonio Tàpies und Anselm Kiefer”

1993

29.5.-01.06.93 Sofia, ”Hamlets Made in Germany, East and West”

17.-19.11.93 Passau,”Bruce Chatwin and the Postmodernization of the Travelogue”

30.11.93 Freiburg, ”Utopie und Wissenschaft im England der Frühen Neuzeit”

”Bruce Chatwin and the Postmodernisation of the Travelogue”

1994

16.-18.9.94 Ferrara, ”Hamlets made in Germany, East and West”

25.-28.9.94 Graz, ”Laudatio für Jürgen Enkemann”. Zur Verleihung des Journalistenpreises im Rahmen des Anglistentags.

1995

23.-26.2.95 Blaubeuren (Univ. Tübingen), ”Semiotik, Rhetorik und Ästhetik des Lachens”

1996

22.01.96 Mainz GK: Theater als Paradigma der Moderne. Drama und Theater im 20. Jh., “Workshop”

26.-28.01.96  Oxford, ”Dialogue in the Theatre: Some Typological Coordinates”

07.-14.04.96 Los Angeles (6th World Shakespeare World Congress), Panel: “Shakespeare and National Traditions”

27.-28.09.96 Danzig, “Hamlet East and West” - ”Polish and German Hamlets in Dialogue”

29.9.-02.10.96 Dresden, ”Deutsche Anglistik nach der Wende: Prozesse und Probleme”.  Leitung der Podiumsdiskussion zum Auftakt des Anglistentags

18.-20.10.96 Oxford, ”Philosophical and Dramatic Dialogues”

1997

07.07.97 Passau, Europäische, Wochen, ”Zauber und Entzauberung: Italienbilder der Englischen Romantik”.

12.-15.7.97 Brunnenburg/Meran,International Ezra Pound Conference, ”Sailing after Knowledge: The Logbook Aesthetics of Pound’s Cantos”.

27.-28.09.97 Danzig,”Polish and German Hamlets in Dialogue”

29.-30.09.97 Passau, Jahrestagung der Görres-Gesellschaft zum Thema Theatralität und Welttheater, ”Hans Urs von Balthasar und des Welt-Theater”.

07.-10.10.97 HU Berlin, ”Das problematische Lachen der Elisabethaner”

13.-15.10.97 Torun/Polen, ”Subversions of Myth in Feminist Poetry” -

”The Loneliness of the Long Distance Traveller in Victorian and Modern Travel Writing”

25.11.97 München, ”Robert Byron and the Modernisation of Travel Writing”

07.-13.12.97 Warwick, ”Robert Byron and the Modernisation of Travel Writing”

1998

02.02.98 Braunschweig, ”Das Lachen in Shakespeares Theater”

19.02.98 HU Berlin, ”Travel Writing & Writing the Other”

13.-16.03.98 Venice, "The Passion from Winterson to Coryate"

30.03.-02.04.98 Bologna, ”Laughter in Early Modern England”

”The Loneliness of Long Distance Travelling in Victorian and Modern Travel Writing”

”The Modernisation and Postmodernisation of Travel Writing”

07.-09.08.98 Pula/Kroatien, ”How much Theory Do We Need in Daily Theatre Criticism?”

17.-19.09.98 Zaragoza, ”The Travelogue and Epistemic Violence”

03.-07.10.1998 Göttingen, ”Resakralisierung im modernen Drama”

23.-24.11.98 Berlin, Literarisches Colloquium Berlin mit British Council: “New Writing from Britain”. Moderation

1999

15.01.99 Literarisches Colloquium Berlin, Moderation der Lesung John Banville

18.-19.01.99 Danzig, “Elizabethan Laughter” - “Venetian Passions”

25.01.99 Vechta, ”Inszenierungen des Lachens im Theater der Frühen und Späten Neuzeit”

02.-03.03.99 Zagreb

1. “Hamlet und der deutsche Geist. Zu den Hamlet-Inszenierungen im Nachkriegsdeutschland”

2. “Laughter in the Renaissance and the Modern Theatre: Shakespeare and Beckett”

3. “The Phoenix Riddle: Androgynes and the Androgynous in the English Renaissance”

21.-24.10.99 Salzburg, ”Dryden‘s ‘Alexander’s Feast’ and its German Translations”

04.-06.11.99 Minneapolis, ”The Road to Patagonia: Quest Structures in Robert Byron and Bruce Chatwin”

18.-20.11.99 Murcia, ”’Art Made Tongue-Tied by Authority’: The Political History of Shakespeare’s Sonnet 66 in Germany and Elsewhere”

25.11.99 FU Berlin, Laudatio für Salman Rushdie zur Verleihung der Ehrendoktorwürde

2000

02.02.00 FU Berlin, ”Beckett, Barker, and Other Grim Laughers”. Vortrag im Rahmen der Ringvorlesung „Körper-Inszenierungen“

15.02.00 Giessen, ”Route 66: The Political Fortunes of Shakespeare’s Sonnet 66 in Germany and Elsewhere”

02.05.00 FU Berlin, ”‘Any strange beast there makes a man’: Shakespeare, die Elisabethaner und die neue Welt als Tierkörperverwertungsanstalt“.

Vortrag im Rahmen der Ringvorlesung „Fremde Körper“

02.06.00 Cluj/Rumänien, ”Laurence Sterne: Writing the Hobby-Horse” - ”Route 66: The Political Fortunes of Shakespeare’s Sonnet 66 in Germany and Elsewhere”

23.06.00 Berlin, Einführung und Gespräch mit John Berger im Literaturhaus

31.08.-03.09.00 Dresden, ”Wilde and Wilder: Oscar Wilde, Tom Stoppard, and Mark Ravenhill”

20.-27.09.00 HU Berlin, Round Table: “Beckett and the Twentieth Century” im Rahmen des Internationalen Beckett Kolloquiums

19.-20.10.00 London, ”‘Fin de siècle, fin de millénaire’: Wilde redivivus”

09.-11.11.00 Bologna, ”Wilde and Wilder: Oscar Wilde, Tom Stoppard and Mark Ravenhill”

05.12.00 FU Berlin, ”‘In states unborn and accents yet unknown’: Shakespeare und kein Ende”. Vortrag im Rahmen der Ringvorlesung “Der europäische Kanon”

13.12.00 Greifswald, ”Route 66: The Political Fortunes of Shakespeare’s Sonnet 66”

19.12.00 Münster, ”Route 66 and the Directions of English Studies”

2001

13.02.01 Literaturhaus Berlin, ”Vom Nutzen und Nachteil des Kanons für das Lesen/Leben”

6.4.01 Wien, ”‘In states unborn and accents yet unknown’: Shakespeare und der europäische Kanon”

09.05.01 Literaturhaus Stuttgart, Vorstellung der zweisprachigen Anthologie Englische und Amerikanische Dichtung

12.07.01 München, ”Wilde and Wilder”

15.-18.11.01 Basel, ”Shakespeare and the European Canon”

2002

04.04.02 Pisa, ”Beckett, Barker and Other Grim Laughers”

13.05.02 Stuttgart, „Shakespeare und der europäische Kanon”

04.-08.07.02 München, ”John Florio: Inglese Italianato – Italiano Anglizzato”

11.09.02 Berlin, Moderation der Lesung von Gabriel Josipovici im British Council

13.-18.9.02 Pisa, 8th Pisa-Leicester Colloquium of the Interdiciplinary Research Group on “European Literature in Transition”, Chair of Round Table

31.10.-03.11.02 Florenz, ”Die englische Renaissance und der Dialog mit Europa”. Vortrag im Rahmen eines Festcolloquium zum 60. Geburtstag von Klaus W. Hempfer

05.11.02 Ferrara, “John Florio, Anglo-Italian Go-Between”

2003

14.-16.03.03 Ferrara,  “‘If music be the food of comedy...’: Screen Music in Recent Film Versions of  Shakespearean Comedy in Trevor Nunn’s Twelfth Night

and Michael Hoffman’s Midsummer Night’s Dream.” Vortrag im Rahmen der Konferenz “Metamorphosing Shakespeare – Mutual Illuminations of the Arts”

18.02.03 Berlin, „Grenzüberschreitungen des Nationalen: Europäische Kanonbildungen“. Vortrag im Rahmen der Veranstaltung

 „Was die Wissensgesellschaft weiß und was ihr fehlt“ am Literaturhaus Berlin

08.09.03 Berlin, „‘Godot wird 50’ – Begrüßung und Einführung“ sowie Organisation und Gesprächsmoderation (Akademie der Künste)

11.-14.09.03 Leicester, “John/Giovanni Florio: The Translator as Go-Between”. Vortrag im Rahmen des VIII. Leicester/Pisa Collaborative Research Colloquium: Translation

05.10.03 Bremen, “‘Amour fatal’: Romeo/Roméo und Julia/Juliette”, Premierenmatinee, Bremer Theater

01.11.03 Berlin, Einführung und Moderation “Performing Monarchs”, Sfb 447 - FU Berlin

04.11.03 Heidelberg, Vorlesung und Forschungs-Colloquium zur Performativität von Shakespeares Sonetten

04.-07.12.03 Utrecht, Leiter der Sektion “Shakespeare and Critical Traditions” im Rahmen der ACUME/Shine Conf. “Shakespeare and European Politics”, Utrecht University, Niederlande

2004

30.01.04 München “As an unperfect actor on the stage”: Festvortrag für Werner von Koppenfels

18.-22.02.04 HU Berlin, „Perspektiven der Nationalphilologien im europäischen Rahmen“, Podiumsdiskussion im Rahmen der Int. DAAD-Tagung „Zukunftsperspektiven der Germanistik in Europa“

22.03.-02.04.04 Università di Ferrara, Intensive Programme “European Shakespeares: Towards an Integrated European Curriculum”,

14.-15.04.04 Università di Bologna, Vortrag und Kolloquium: “Any strange beast there makes a man: The Crisis of Distinction between Man and His Bestial Other in Early-Modern Representations of Savages”

23.-25.04.04 Weimar, Einführungen/Diskussionsleitung im Rahmen der Shakespeare-Tage

06.-07.05.04 Fribourg, “Myth Carnivalised: Shakespeare’s Troilus and Cressida”. Vortrag im Rahmen des Int. Symposiums “Politics and Religion in English Poetry and Drama 1520-1660”

15.-18.05.04 Québec, “Enigma Variations: Performing ‘To Be or Not to Be’”, Vortrag im Rahmen des Int.Symp. «Figures du monoloque théâtral»

16.06.04 Berlin, “Sirensongs – Lieder, Arien und Gassenhauer im Ulysses ”, zusammen mit Wilhelm Füger im Literaturhaus Berlin zum 100. Jubiläum des ‘Bloomsday’

01.-03.07.04 Paderborn, „Autopsie und intertextuelle Spurensuche: Der Reisebericht und seine Vor-Schriften“, Vortrag im Rahmen der Int. Tagung „In Spuren reisen“, Universiät Paderborn

09.-11.09.04 Berlin, „Metasprache und Metakommunikation im Sonett der englischen Renaissance“, Vortrag im Rahmen des Kolloquiums „Sprachen der Lyrik“, FUB

23.-25.09.04 Neapel, “Travelling in the Traces of…: Italian Spaces and the Traces of the Other”, Vortrag im Rahmen der ACUME-Konferenz “Sites of Exchanges – Cities, Borders, Rivers, Seas”, Università Suor Orsola Benincasa, Napoli, Italien

15.-16.10.04 Neapel,“‘To Be or Not to Be’: Text and Performance in a European and Intermedial Context”, Vortrag im Rahmen der SESA-Tagung “Linguistica e Letterature”, Università degli Studi Suor Orsola Benincasa, Napoli, Italien

11.-13.11.04 Bologna, “On the Essay Considered as One of the Performing Arts”, Vortrag im Rahmen der Int.Tagung “Il saggio: forme e funzioni di un genere letterario”, Università di Bologna, Italien

2005

31.3.-1.4.05 Neapel, “The Translator as Go-Between: John/Giovanni Florio” und “The Renaissance in England and the Traffic of Translation”. Vorträge im Rahmen der SESA-Studienwoche an der Università Orientale, Napoli, Italien

04.04.-15.4.05 Ferrara, “’Merry Greeks’: Myth Carnivalised in Troilus and Cressida” and “’What’s Hecuba to Him?’ Shakespeare’s Uses of Mythology”.

Vorträge und Seminare im Rahmen des Intensive Programme: “European Shakespeare: Towards an Integrated European Curriculum” 

23.4.05 Bochum,“’What’s Hecuba to Him?’: Vom Nutzen und Nachteil des Mythos für Shakespeare.” Hauptvortrag im Rahmen der Shakespeare-Tage 2005 der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft

26.-27.5.05 Rom, „Acting the Roman: Coriolanus”. Vortrag im Rahmen der Tagung “Shakespeare and Rome“ der Università Roma Tre.

23.06.05 O’Porto, „What’s Hebuba to Him? Shakespeare’s Use of Classical Mythology” und “The Dialogue of Text and Image: Antoni Tàpies and Anselm Kiefer”

15.-16.9.05 Malta, “Fifth International Conference on ‘England and Italy’: Literary and Cultural Relations”: “Enchantment and Disenchantment: English Romantic Visions of Italy.”

28.10.05 München: Gastvortrag vor Deutsch-Britischer Gesellschaft:“Enigma Variations: Shakespeare’s ‘To be or not to be’ in Performance”

14.11.05 Wien: Gastvortrag „’What’s Hecuba to Him’: Vom Nutzen und Nachteil des Mythos für Shakespeare”

16.12.05 FU Berlin: ‚Literatur – Sprache – Gesellschaft’ zu Ehren von Winfried Engler „Reisen als Spurensuche: Zum Reisebericht und seinen Spuren“

2006

09.01.-13.01.06 Havanna/Cuba, Casa de las Americas (Vortragszyklus über Performance und Performativität)

1. Introducción: Performance y performatividad en la filosofía del lenguaje, la lingüística, la etnología, la economía y los estudios de performance y de género

2. Texto y performance en el teatro I: La risa en el teatro, de Shakespeare a Beckett

3. Texto y performance en el teatro II: La performatividad y las performances de "Ser o no ser".

4. La poesía considerada como un arte performante: El ejemplo de los Sonetos de Shakespeare.

5. Discusión final: Performances sociales – Teatro – Arte del performance

29.01.06 Bremer Oper, Vortrag im Rahmen einer Matinee, „‚The Concord of this Discord’: Zur Musik in Shakespeares und Brittens Midsummer Night’s Dream”

14.02.06 Universität Giessen, 1. „Master Class: Performance and Performativity“ im Graduiertenkolleg/IPP, 2. „Shakespeare’s Memory: Texte – Bilder – Monumente – Performances“ in der Ringvorlesung des Sfb „Erinnerungskulturen

13.-15.03.06 Arbeitskreis für Renaissanceforschung an der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel: „Das Kind in der Renaissance“, Vortrag: „Shakespeares Kinderstube“

03.-07.04.06 Shakespeare Spring School, Università di Ferrara, “Political Rhetorics in Shakespeare’s History and Roman Plays”

11.4.06  Deutschland, Land der Ideen – Ringvorlesung in der Philologischen Bibliothek der  FU Berlin „Shakespeare’s Memory“

19.-21.4.06 Istanbul, Haliç University: “The Theory and Practice of Life Writing: Auto/biography, Memoir and Travel Writing in Post/modern Literature”: “Travellers and Traces: The Quest for One’s Self in 18th to 20th Century Travel Writing”

04.05.06 Berlin HU, “Work in Progress”: “Thema auf der Suche nach einem Autor: Shakespeares Kinderstube”

04.07.06 Berlin, Herrig’sche Gesellschaft: „Shakespeare’s Memory“

16.-21.07.06 Brisbane: „VIII World Shakespeare Congress“: Chairing and introducing panel on “Mnemonic Rites: Cultural Memory in Shakespeare”

12.-14.10.06 Pisa: “The Translation of Shakespeare in Europe: Stage / Page /Screen”: 'Bottom, thou art translated': Recent Radical Translations of Shakespearean Sonnets in Germany

06.11.06 Freiburg: Studium generale: “Shakespeare’s Memory: Text – Bilder – Monumente – Performances”

26.-28.06 Villa Vigoni (Lago di Como): “Interfacing Sciences, Literature and the Humanities” (Acume 2): “Shakespeare and the Life Sciences”

2007

12.01.07 FU Berlin: Workshop im Sfb “Ästhetische Erfahrung im Zeichen der Entgrenzung der Künste” über “Think Big: Musik zur Zeit des Kaiserreichs 1871ff“:„Groß und Klein: Notizen zur englischen Literatur von der Romantik zur Moderne“

05.02.-09.02.07 International School of Film and Television, Cuba, San Antonio los Baños: Workshop for Scriptwriters: “What can scriptwriters learn from Shakespeare’s Hamlet?”

Lecture: “Memoria de Shakespeare: Textos – Imágenes – Monumentos – Performances” (07.02.07)

16.-18.03.07 Universitá di Bologna: “Interfacing Sciences, Literature and  Humanities”(Acume 2, General Meeting) Presentation of Subproject 1, Work Unit 2

13.-15.04.07 University of Leicester: In Medias Res II: „Anglo-Italian Transactions: Exiles and  Emigrés“ – Chair of Renaissance Panel

 23.-26.07 Universidade do Porto: “Shakespeare Across Borders: Identities and Relocations”,  Lecture: “Shakespeare’s Nursery”

14.06.07 Universität Passau: „Shakespeare’s Memory: Texts – Images – Monuments - Performances”

06.-08.09.07 Freie Universität Berlin: “Der Dialog im Diskursfeld seiner Zeit – von der Antike bis zur Aufklärung”. Vortrag: „The Dialogue between Languages: Florio’s Fruits“

26.09.07 Staatliche Bibliothek Passau: “Buchpräsentation: Shelleys Zastrozzi”

14.-17.11.07 University of Iasi (Romania): “Shakespeare and Europe: Nation(s) and Boundaries”. Keynote Lecture: “Route 66 and No End: Further Traces of Sonnet 66”

2008

28.-29.02.08 Universität Roma Tre: “Shakespeare and Rome: Questioning Bodies, Geographies, and Cosmographies”, “’Rome and her Rats’: Coriolanus and the Early Modern Crisis of Distinction between Man, Beast and Monster”

17.-28.03.08 International School of Film and Television, Cuba, San Antonio los Baños: Workshop for Scriptwriters: “What can scriptwriters learn from Shakespeare’s Tempest?”

04.-06.04.08  Università di Pisa: In Medias Res III: “Translations and Travels” – Chair of Travelogue Panel

14.-18.4.08  Universidade do Porto: Intensive Program „Shakespeare Across Borders“: Workshop “The Hamlet Complex”

11.-13.05.08 Universität Wien: “Weltbühne Wien. International Conference on Drama, Theatre, and Cultural Transfer” - Vortrag: “Globalisation in the Globe: Shakespeare’s Theatre as a Agency of Linguistic and Cultural Traffic”

31.05.-01.06.08  Universität Tallin: “Travelling and Mapping the World: Scientific Discoveries and Narrative Discourse” - Vortrag: “Drawing a Line: The Early Travellers and the Distinction between Man and Animal”

16.09.08 New York University, ‘Deutsches Haus”: “Performing Cultures” – Vortrag: “Destructive Dynamics: Performing the Difference between Man and Animal in the Renaissance (and today)”

07.10.08 Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel: “The Renaissance and the Dialogue between Science, Art, and Literature” – Introductory Presentation

16.10.08 Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Geisteswissenschaftliche Sektion – Vortrag: „’L’infini par toutes les fenêtres’: Das romantische Sonett in England und die romantische Ästhetik der Entgrenzung“

26.-27.11.08 Universidad de Murcia – Lecture and Seminar: „Globalisation in the Globe: Shakespeare’s Theatre as an Agency of Linguistic and Cultural Traffic“; „The Renaissance in a Nutshell: Shakespeare’s Sonnet 20“

2009

10.01.09 Schauspielhaus Stuttgart, Vorlesungsreiche ‘Hamlet Foyer’ – Einführungsvortrag: “Hamlet heute”

19.-21.02.09 Porto, APEAA 30th Annual Conference – Keynote Lecture: “’Remembrance of Things Past’: Shakespearean Memory and Commemoration”

02.-13.03.09 International School of Film and Television, Cuba, San Antonio de los Baños: Workshop for Scriptwriters: “What can scriptwriters learn from Shakespeare’s The Merchant of Venice?”

06.05.09: Biblioteca Casanatense, Rome: Workshop on Past and Present Perceptions of Science: Galileo and the Renaissance Scientific Discourse – Keynote Lecture:  “Introduction: Studying the Renaissance as a Model for Science-Art Interaction”

12-13.05.09 Università degli Studi di Salerno: Colloquio Interdisciplinare “Letteratura e altri saperi – Keynote Lecture: “What and How Do Poems Know? An Ancient Question Reconsidered in the Light of Gilbert Ryle’s Distinction Between ‘Knowing That’ and ‘Knowing How”

03.06.09 Universität Graz – guest lecture: “The English Renaissance in 14 Lines: Shakespeare’s Sonnet 20”

05.-07.10.09 Università degli Studi di Udine – Udinetraduce: Giornate di studio sulla traduzione dei Sonetti di Shakespeare in occasione del quadricentenario della loro pubblicazione:

“’Bottom, thou art translated’: Recent Radical Translations of Shakespearean Sonnets in Germany” and “Presentazione del volume ‘Shakespeare’s Sonnets Global”

05.-07.11.09 Universität Erlangen-Nürnberg: Sonett-Künste. Mediale Transformationen eines klassischen Genres: „Buchpräsentation ‚Shakespeare’s Sonnets Global’

19.-22.11.09 Università di Pisa – ESRA 09: Shakespeare and Conflict. A European Perspective: Seminar “Shakespeare in Carcere, Vinculis et Exilio” (leader and introduction) –

Book Presentation: “Shakespeare’s Sonnets Global”

2010

27.01.10  Universität Hamburg: Buch Präsentation “Shakespeare’s Sonnets Global”

02.02.10  Freie Universität Berlin:Buch Präsentation „Shakespeare’s Sonnets Global“

25.-26.02.10 Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Posen: cycle of lectures:

• Stage Laughter from Shakespeare to Beckett and Beyond

• Presentation of Shakespeare’s Sonnets Global

• Shakespeare’s Memory: Texts – Images – Monuments – Performances

13.04.10 Universität Wien: Ringvorlesung des Instituts für Vergleichende Europäische Sprach-  und Literaturwissenschaften „Metamorphosis: Shakespeares Sonette: Übersetzungsanalysen“: „Buchpräsentation: Shakespeare’s Sonnets Global“

26.04.10  Lyrik-Kabinett München: Präsentation von Shakespeare’s Sonnets Global

11.05.10 Universität Bologna:

• Presentation of Shakespeare’s Sonnets Global

• Tavola rotonda: Il viaggio e i viaggiatori in età moderna: Gli inglesi in Italia e le avventure dei viaggiatori italiani, ed. Attilio Brilli / Elisabetta Federici

22.06.10 Universität Wien: Ringvorlesung des Instituts für Vergleichende Europäische Sprach- und Literaturwissenschaften „Metamorphosis: Shakespeares Sonette: Übersetzungsanalysen“: „’Radikalübersetzungen’ der Gegenwart“

29.06.10 ACUME2 Sommer School Rimini „Nutrition between Nature and Nurture”: Lecture and  Seminar on: “The esthetisation of the culinary and the culinarification of the aesthetic”

17.09.10  Montepescali / Museo di storia locale: Presentazione del libro di Umberto Baglioni, “Via Pannocchiesca”

04.10.10 Jahrestagung des Wolfenbütteler Arbeitskreises für Renaissanceforschung „Helden der Renaissance“: „Einführung“

02.11.10  London, Globe-Theatre: Shakespeare is German’-Season: „Made in Germany: Shakespeare’s Sonnets“

2011

19.01.11  Universität Freiburg, FRIAS-Kolloquium: “Shakespeare’s Sonnets between Languages and Media”

07.02.11  Universität Freiburg, Gastvortrag im HS Frick über ‘Lyrische Chinoiserien’: “Ezra Pound  und China”

16.02.11  Universität Freiburg, FRIAS-Kolloquium (together with Ekkehard König): „Interfacing  Linguistics and Literary Analysis“

01.-11.03.11  International School of Film and Television, Cuba, San Antonio de los Baños:   Workshop for Scriptwriters: “What can scriptwriters learn from Shakespeare’s Macbeth?”

25.05.11 Università degli Studi Roma II, ‘Tor Vergata’: Ciclo di lezioni, dottorato di ricerca in scienze bibliografiche e archivistiche; Gastvortrag über “Leggere le copertine dei sonetti  di Shakespeare attraverso quattro secoli e le culture del mondo”

02.-05.06.11 Villa Vigoni: Trilaterale Forschungskonferenz “Konzepte der Rezeption”: Diskutant zu ’Wirkungsästhetik vs. Rezeptionsästhetik’

09/10.06.11 Università degli studi Roma III: “Shakespeare e la nuova scienza in età early modern”: introduzione e chair

27.-29.06.11 Masaryk Universität Brno, Department of Theatre Studies: “Prague Semiotic Stage Rivisited”: Concluding Statement

20.10.11 Dartmouth College, Hanover, NH: “Made in Germany: Shakespeare’s Sonnets”

2012

26.-27.01.12 Freie Universität Berlin: Symposium “Between Emotion and Objectivity: Igor  Stravinsky”: lecture on “’Music to hear...’ from Shakespeare to Stravinsky” 

28.02.-09.03.12 International School of Film and Television, Cuba, San Antonio de los Baños: Workshop for Scriptwriters: “What can scriptwriters learn from Shakespeare’s Romeo and Juliet?”

03.05.12  Università degli Studi Roma II, ‘Tor Vergata’: Seminario su ‘Libri che parlano di libri, che parlano di libri’ in onore di Piero Innocenti; Lezione inaugurale: “Inglese Italianato – Italiano Anglizzato: John/Giovanni Florio come go-between o  intermediario”

14.-15.06.12 Università degli Studi Pisa, Italian Association of Shakespearean and Early Modern Studies, Annual Conference 2012: keynote lecture: “’Music to hear...’ from Shakespeare to Stravinsky” 

15.-26.10. Masaryk University, Theatre Department: Compact seminar “Shakespeare

Intermedial: The Sonnets and Romeo and Juliet”;

22.10. Lecture: “’Music to hear...’ from Shakespeare to Stravinsky”

12.10. Frankfurter Buchmesse (mit Heinz Ickstadt): „Laudatio für Eva Hesse zum Paul Scheerbart-Preis der Heinrich Maria Ledwig-Rowohlt-Stiftung“

23.11. Herbsttagung der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft, Weimar: „Music to hear…‘  from Shakespeare to Stravinsky“

13.12. Literaturhaus Berlin: „Buchpräsentation: Pounds Cantos zweisprachig“

2013

08.01. Herrigsche Gesellschaft, Berlin: „Außenansichten auf Shakespeares Sonette: Der Bucheinband als Kleid, Rahmen, Schwelle und Filter“

04.-15.03. International School of Film and Television, Cuba, San Antonio de los Baños: Workshop for Scriptwriters: “What can scriptwriters learn from Shakespeare’s Romeo and Juliet?” –  14.03.: Lecture „La escena del balcón de Romeo y Julieta a través de las épocas y los medios"

25.-28.03. Villa Vigoni: Forschungskonferenz  „Rezeption als Bestandteil kultureller Transferprozesse“: „Shakespeare’s Sonnets und der Große Grenzverkehr“ (26.3.)

17.-18.05.  Università degli Studi di Padova: IASEMS Annual Conference on „Re-thinking Early Modern: Critical Approaches“: “Response – Concluding Statement” (18.05.)

20.06.   Literaturhaus München: Pounds Cantos

01.-04.08. Danzig, Gdańsk Teatr Szekspirowski: “The Languages of Power / The Languages ofTheatre and Art”: “Titus Redivivus” (2.8.)

04.11.   Literarisches Colloquium Berlin: “Pounds Cantos für deutsche Leser”, Festvortrag zum zehnten Jubiläum des       Masterstudiengangs Angewandte Literaturwissenschaft

28.11. Raabe-Haus Literaturzentrum Braunschweig: „Ezra Pounds Cantos zweisprachig - Zwei Übersetzer / Zwei Jahrhundertwerke“

05.-06.12 Bergamo: Conference on „The Difference of Shakespeare. Critical Theory and  Emotions”: keynote lecture: “The Performance   of  Emotions in Shakespeare’s Sonnets”.

2014

10.-11.01 Hamburg Warburg-Haus: Kolloqium über “Transatlantic Modernism: Modernity in Arts and Media“ .- 10.1: „Pounds Cantos im Überblicke“; 11.01. (mit Heinz Ickstadt) „Pounds Cantos: Close Readings“

28.05.   Salerno, Dottorato in studi letterari, linguistici e storici: „Shakespeare in Europe: Titus Redivivus in Germany“

Sept.-Feb.: Universität Danzig: Lecture- and seminar series for postgraduates on „Opening Up the Text: Intermediality (Lecture) and Performativity (Seminar)“

19.-21.11. Murcia: Romeo and Juliet in European Culture. An International Symposium –19.11: “Juliet’s Balcony”

 2015

29.1. Göttingen: Ringvorlesung “William Shakespeare – 450 Jahre produktive Rezeption”: “Julias Balkon”