Jacques Le Rider
Jacques Le Rider was born in 1954. He studied German literature at the Ecole normale supérieure and at Sorbonne, and Political Science at the Institut d’études politiques. He received his doctoral degree in 1982, and completed his "Habilitation" in 1989.
From 1977 until 1981, he held the position of research assistant at the Sorbonne (Paris IV); from 1981 until 1990, he was Maître de conférences at the Université du Val de Marne (Paris XII), and from 1990 until 1999, he was Professor of German at the Université Paris VIII in Saint-Denis.
Since 1999, he has been Director of Studies at the École pratique des Hautes Études, Section des Sciences historiques et philologiques.
In 2000, he was awarded the "Prix de la recherche Humboldt – Gay-Lussac", the Franco-German research prize of the Alexander von Humboldt Foundation and the French ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche.
Further information and a complete list of his publications can be found on the website of the EPHE.
Books:
1. Le Cas Otto Weininger. Racines de l'antiféminisme et de l'antisémitisme, Paris, Presses Universitaires de France, coll. Perspectives critiques, 1982, 256 p. <ISBN2-13-037670-3> (Prix Strasbourg de la Fondation F.V.S., 1983); deutsche Übers. v. Dieter Hornig: Der Fall Otto Weininger. Wurzeln des Antifeminismus und des Antisemitismus, Vienne, Löcker Verlag, 1985, 293 p. ; traduction roumaine d’un choix d’études sur Weininger, par Dana Chetrinescu et Ciprian Valcan, Otto Weininger sau voluptatea excesului, Timisoara, Editura Universitatii de Vest, 2003, 268 p.
2. Modernité viennoise et crises de l'identité, Paris, Presses Universitaires de France, coll. Perspectives critiques, 1990, 432 p., deuxième édition revue et augmentée, 1994, 456 p.; réédition en coll. Quadrige, 2000 <ISBN 2-13-050602-X> ; deutsche Übers. v. Robert Fleck: Das Ende der Illusion. Zur Kritik der Moderne. Die Wiener Moderne und die Krisen der Identität , Vienne, (Österreichischer Bundesverlag) Deuticke, 1990, 496 p.; traduction portugaise par Elena Gaidano, A Modernidade vienense e as crises de identitade, Rio de Janeiro, Civilização brasileira, 1993; traduction anglaise par Rosemary Morris, Modernity and Crises of Identity. Culture and Society in Fin-de-siècle Vienna, Cambridge, Polity Press - New York, Continuum Publishing, 1993, 376 p.; traduction roumaine par Magda Jeanrenaud, Modernitatea vieneza si crizele identitatii, Jassy, Editura Universitatii “Al. I. Cuza”, 1995 (Prix Gegner de l’Académie des Sciences Morales et Politiques, 1991)
3. La Mitteleuropa, Paris, Presses Universitaires de France, coll. Que sais-je ? n° 2846, 1994, 128 p.; deuxième édition revue, 1996 <ISBN 2-13-046138-7> ; deutsche Übers. v. Robert Fleck, Mitteleuropa. Auf den Spuren eines Begriffes, Vienne, Deuticke, 1994, 184 p.; traduction italienne par Maria Cristina Marinelli, Mitteleuropa. Storia di un mito, Bologne, Universale Paperbacks Il Mulino, 1995, 132 p.; traduction roumaine par Anca Opric, préf. d’Andrei Corbea-Hoisie, Mitteleuropa, Jassy, Polirom, 1997, 168 p.; traduction croate par Vesna Pavkovic, complétée par un choix de documents éd. par Drago Roksandic, Mitteleuropa, Zagreb, Barbat, 1998, 292 p.; “Mitteleuropa“. Posición historica de Alemania en la Europa central, traduction espagnole par Ana García, Barcelona, Idea Books, 2000, 120 p. ; traduction japonaise, Éditions Hakusuisha, 2004, ISBN 4-560-05877-6, 168 p.
4. Hugo von Hofmannsthal. Historicisme et modernité, Paris, Presses Universitaires de France, coll. Perspectives germaniques, 1995, 250 p. <ISBN 2-13-046910-8> ; deutsche Übers. v. Leopold Federmair, Hugo von Hofmannsthal. Historismus und Moderne in der Literatur der Jahrhundertwende, Vienne, Böhlau, 1997, 312 p.
5. Les Couleurs et les mots, Paris, Presses Universitaires de France, coll. Perspectives critiques, 1997, deuxième édition revue, 1999, 432 p. <ISBN 2-13-048910-9> ; deutsche Übers. v. Dirk Weissmann, Die Farben und die Wörter. Geschichte der Farbe von Lessing bis Wittgenstein, Vienne, Böhlau, 2000, 376 p.
6. Nietzsche in Frankreich, Munich-Paderborn, Wilhelm Fink, 1997 (avec une postface d’Ernst Behler), 184 p. ; Nietzsche en France, de la fin du XIXesiècle au temps présent, Paris, Presses Universitaires de France, coll. Perspectives germaniques, 1999, 282 p. <ISBN 2-13-050058-7>
7. Journaux intimes viennois, Paris, Presses Universitaires de France, coll. Perspectives critiques, 2000, 440 p. <ISBN 2-13-050566-X> ; trad. roumaine par Magda Jeanrenaud, Jurnale intime vieneze, Bucarest, Polirom, 2001, 376 p. ; deutsche Übers. v. Eva Werth, Kein Tag ohne Schreiben. Tagebuchliteratur der Wiener Moderne, Vienne, Passagen Verlag, 2002, 384 p.
8. L’Autriche de M. Haider. Un journal de l’année 2000, Paris, Presses Universitaires de France, 1e édition février 2001, 2e édition mars 2001, <ISBN 2-13-051658-0> ; 312 p.
9. Freud, de l’Acropole au Sinaï. Le retour à l’antique des modernes viennois, Paris, Presses Universitaires de France, coll. Perspectives germaniques, 2002, 312 p. <ISBN 2-13-051958-X> ; deutsche Übers. v. Christian Winterhalter, Freud -- von der Akropolis zum Sinai. Die Rückwendung zur Antike in der Wiener Moderne, Wien, Passagen Verlag, 2004, 366 p.
10. Arthur Schnitzler ou La Belle Époque viennoise, Paris, Belin, coll. Voix allemandes, 2003, 256 p. <ISBN 2-7011-2935-4>; deutsche Übers. v. Christian Winterhalter, Arthur Schnitzler oder Die Wiener Belle Epoque, Wien, Passagen Verlag, 2006, 242 p.
11. Malwida von Meysenbug. UneEuropéenne du XIXe siècle, Paris, Bartillat, 2005, 608 p., <ISBN 2-84100-362-0> ; Prix Gabriel Monod (médaille) 2006 de l’Académie des Sciences morales et politiques
12. L’Allemagne au temps du réalisme. De l’espoir au désenchantement (1848-1890), Paris, Albin Michel, Bibliothèque Histoire, 2008, 488 p., <ISBN 978-2-226-17910-4