Springe direkt zu Inhalt

Alan Joaquín Pérez Medrano

Passbild

Institut / Einrichtungen:

Fachgebiet / Arbeitsbereich:

Literaturwissenschaft (Italienisch/Spanisch) Arbeitsbereich Prof. Dr. Huß

Wissenschaftlicher Mitarbeiter

Adresse
Habelschwerdter Allee 45
Raum JK 29/109
14195 Berlin

Sprechstunde

Montag von 11-12 Uhr

und nach Vereinbarung per E-Mail.

Aktuelle Funktionen und Aufgabenbereiche

Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Romanische Philologie der FU Berlin, Arbeitsbereich Prof. Dr. Bernhard Huß (italienische Literaturwissenschaft)

Vita

Berufliche Erfahrungen

2014-2015: Mitarbeiter in der Abteilung "Kultur- und Verlagsprojekte" der Stiftung "José Vasconcelos", Mexiko Stadt.

2013: studentische Hilfskraft für italienische Sprachwissenschaft am Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften der Universidad Nacional Autónoma de México.

2012: Übersetzer für den Dokumentarfilm "Paisajes Interiores/Paessaggi interiori/Isen Ngaya", Fondo Nacional para Jóvenes Creadores (FONCA), Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA), Mexiko Stadt.

Studium

2016 erhielt er den Alaide Foppa Preis des Colegio de Letras Modernas (Facultad de Filosofía y Letras, UNAM). Für seine Abschlussarbeit „Burchiello: Travesía Poética"

2008-2014: Studium der Italoromanistik am Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften der Universidad Nacional Autónoma de México. Spezialgebiet: Literaturkritik. Abschlussarbeit: "Burchiello: Travesía Poética" (mit Auszeichnung abgeschlossen)

Auslandsaufenthalte

2013: Italienischkurs für Fortgeschrittene (Niveau C2) und Kulturkurse an der Università per Stranieri di Perugia (Umbrien, Italien) als Stipendiat des "Rotary Club Perugia"

SoSe 2015

"Carlo Goldoni e la commedia italiana del Settecento" (Proseminar, Italienisch)

WiSe 2015-16

"La grande Storia nelle piccole storie nella narrativa italiana del novecento" (Proseminar, Italienisch)

SoSe 2016

"Influencia de Dante en la literatura latinoamericana contemporánea" (Proseminar, Spanisch)

WiSe 2016-17

"Il raconto italiano del secondo novecento" (Proseminar, Italienisch)

SoSe 2017

"Autores italomexicanos del siglo XX" (Proseminar, Spanisch)

WiSe 2017-18

"Ipertrofia e parodia nel sonetto italiano dal Trecento al Cinquecento" (Proseminar, Italienisch)

SoSe 2018

"Poesía burlesca en el Siglo de Oro" (Proseminar, Spanisch)

WiSe 2018-19

"Il romanzo italiano e il cinema nel secondo novecento" (Proseminar, Italienisch)

SoSe 2019

"La novela latinoamericana y el cine en el siglo XX" (Proseminar, Spanisch)

Schwerpunkte:

  • italienische Literatur der Frühen Neuzeit
  • italienische und iberoamerikanische Literaturen des 20. Jahrhunderts
  • Literatursemiotik, Komparatistik und Intermedialität

“Dice Bernardo a Cristo que un Portero al Papa”: Indagaciones Multi-Autorales a partir de la rescritura hispánica de un soneto de Burchiello en un manuscrito florentino. In: „Theorien von Autorschaft und Stil in Bewegung: Stilistik und Stilometrie in der Romania“. Hg. von Nanette Rißler-Pipka. Romanische Studien Beihefte, Nr. 6 (2019), S. 35-47.

Übersetzung (Italienisch-Spanisch) der Erzählung „El trino del diablo“. In Ferri C. y Lorusso, F. (Coordinadores) (2017). Ni una más: Cuarenta escritores contra el feminicidio. México: Universidad Iberoamericana León.

  • 04.06.19: “Reflexiones sobre la ‘otredad’ y la representación mitológica en Manuel el Mexicano de Carlo Coccioli“; gehalten im Rahmen der Tagung “TEXTURAS 2019 Experiencias, imaginarios y trayectorias entre Italia, Europa y América Latina“ an der Università degli Studi di Milano.

  • 28.03.19: “Ya se oye, ya viene el tren: Modos de representación de la memoria, el tiempo y el espacio en el Poema Sujo de Ferreira Gullar y José Trigo de Fernando de Paso“; gehalten im Rahmen der Sektion “Culturas del ‚Transporte en América Latina: Redes, prácticas, discursos, ficciones“ an der Hispanistentag 2019, an der Freie Universität Berlin.

  • 08.11.17: “Dice Bernardo a Cristo que un Portero al Papa”: Indagaciones Multi-Autorales a partir de la reescritura hispánica de un soneto de Burchiello en un manuscrito florentino“; gehalten im Rahmen der Sektion “Theorien von Autorschaft und Stil in Bewegung Stilistik und Stilometrie in der Romania“ an der Romanistentag 2017 an der Zurich Universität. (Buchreihe Romanische Studien Beihefte)

  • 09.10.17: “Il senso del non-sense nel corpus quattrocentesco del Burchiello”; gehalten im Rahmen der XIII Jornadas Internacionales de Estudios Italianos an der Facultad de Filosofía y Letras der Universidad Nacional Autónoma de México.

  • 24.05.14: "Poetare alla burchia o del arte de la pepena poética en la Florencia del primo Quattrocento"; gehalten im Rahmen der Tagung VII Coloquio de Letras Modernas. Arte basura: de expresiones menores a expresiones menores. Cuestiones de canon an der Universidad Nacional Autónoma de México
  • 04.05.11: "Trenzinho Sujo. La relación intersemiotica de la Bachiana No. 2 Toccata O Trenzinho caipira de Heitor Villa-Lobos y el Poema sujo de Ferreira Gullar"; gehalten im Rahmen der Tagung IV Jornadas Internacionales Peirceanas. Semiótica y Hermeneutica en las Ciencias Sociales y las Humanidades. Universidad Nacional Autónoma de México, Universidad Autónoma Metropolitana, Centro de Estudios de Interpretación y Significación (UACM); Asociación Filosófica de México und Revista Indicios.
  • 22.04.10: "Usual Devices, unusual signification: Los signos en la poesía de Anne Simpson" gehalten im Rahmen der Tagung IV Coloquio de Literatura Contemporánea Inglesa an der Universidad Nacional Autónoma de México.
  • 11.03.10: "Convergencias de Gerardo Deniz y Andrea Zanzotto; Revolución en la poesía contemporanea italiana y mexicana" gehalten im Rahmen der Tagung III Coloquio de Letras Modernas: Revolución en la literatura y la literatura en la revolución an der Universidad Nacional Autónoma de México.