Springe direkt zu Inhalt

PD Rita Schlusemann - Van den seven vroeden van binnen Rome

Van den seven vroeden van binnen Rome

Van den seven vroeden van binnen Rome
Bildquelle: Rita Schlusemann

News vom 01.02.2026

Der Roman über die "Sieben weisen Meister von Rom" ist mit einer Verbreitung in über 32 Sprachen einer der erfolgreichsten Stoffe der Weltliteratur und gehört zu den Top Ten der gedruckten Erzählliteratur bis 1800. Weniger bekannt ist, dass die älteste in einer germanischen Sprache überlieferte Version auf Niederländisch geschrieben wurde.

Der auf einer französischen Quelle basierende brabantisch-flämische Versroman „Van den seven vroeden van binnen Rome“ stammt wohl bereits aus dem 13. Jahrhundert und erzählt eine Gerichtsverhandlung über eine #Me-Too-Klage der Kaiserin von Rom gegen ihren Stiefsohn, den sie der versuchten Vergewaltigung beschuldigt. Ihren Mann, der gleichzeitig Kaiser von Rom und Richter ist, fordert sie an aufeinanderfolgenden Tagen auf, den Täter und Thronfolger zu verurteilen und hinzurichten. Da der Kaisersohn aufgrund von Sternendeutungen sieben Tage lang schweigt, verteidigen ihn sieben Weise, die wie die Kaiserin ihre Plädoyers jeweils mit dem Erzählen von grausamen oder auch unterhaltsamen Exempeln illustrieren.

Rita Schlusemann legt erstmals eine Ausgabe des Textes mit einer Einführung, einem Stellenkommentar und einer modernen deutschen Übersetzung vor. Darüber hinaus steht eine Audioversion des Originaltextes zur Verfügung. Sie erschien beim Erich Schmidt Verlag in Berlin und ist im Open Access publiziert.

1 / 10
neon - nederlands online
jdl_logo_web