Springe direkt zu Inhalt

Mette Biil Sørensen

Portrait Mette Biil Sørensen
Bildquelle: Lorenz Becker

Materielle Übersetzung – Konzipierung eines Begriffs zur Übertragung zeitgenössischer Foto-Texte aus literaturwissenschaftlicher und verlagspolitischer Sicht

Adresse
Habelschwerdter Allee 45
Raum JK 33/106
14195 Berlin

Mette Biil Sørensen, geboren 1989 in Aarhus, Dänemark, hat Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaften (B.A.) und Deutsche Philologie (M.A.) an der Aarhus University studiert. Im Rahmen eines Erasmus-Stipendiums verbrachte sie zwei Semester an der Freien Universität Berlin im Masterstudiengang Neuere Deutsche Literatur (WiSe15/16-SoSe16). Das Studium wurde mit einer Masterarbeit abgeschlossen zum Thema Wahlverwandtschaften zwischen Medien: Eine komparative Studie über die multimodalen Bedeutungskonstruktionen in W. G. Sebalds Die Ringe des Saturn und Austerlitz und ihre materielle Übersetzung ins Englische. Während des Studiums war sie mehrmals in der Bildung und Lehre tätig, sowohl in der dänischen Schule (1.-10. Klasse) als auch als Tutorin an der Aarhus University (2014-2015).

Im Juni 2017 wurde sie als Einstein-Projektstipendiatin in die Friedrich Schlegel Graduiertenschule für literaturwissenschaftliche Studien aufgenommen. Seit August 2018 ist sie Promotionsstipendiatin der Heinrich-Böll-Stiftung.

Im autumn semester 2019 (September 2019-Januar 2020) als visiting scholar an der Aarhus University bei der Graduiertenschule Art, Literature and Cultural Studies zu Besuch. Zudem mit der Forschergruppe Literature Between Media (Leitung: Prof. Dr. Tore Rye Andersen) der Aarhus University assoziiert.

Im Wintersemester 2020-2021 feste Betreuungspartnerin für internationale Doktorand*innen an der FSGS (im Rahmen des DAAD-Projekts „STIBET Doktorandenförderung“).

Winter 2020-21: Bild-Text-Interaktionen in der Gegenwart: Foto-Texte und Comics (FU Berlin, BA-Vertiefungsmodul/Übung, Co-Teaching mit Prof. Dr. Irmela Krüger-Fürhoff)

Bei einem Foto-Text handelt es sich um ein Werk, in dem Foto und Text gleichberechtigt nebeneinanderstehen und sich dabei ergänzen, erklären oder widersprechen können. Das Seminar untersucht das dialogische Zusammenspiel, aber auch die Spannungen zwischen Bild und Text sowohl in literarischen Texten, die zahlreiche Fotografien enthalten, als auch in Comics, die Fotografien als ‚Objekte‘ integrieren oder dem eigenen visuellen Stil anverwandeln. Dabei kreisen viele der ausgewählten Werke um die Suche nach familiärer Herkunft und eigener Identität. Was und wie wird auf Text- und Bildebene erzählt, welche Rolle spielen Authentizität und Fiktion und auf welche Weise reflektieren sie ihre eigene(n) Medialität(en)?

https://www.fu-berlin.de/vv/de/lv/622160?query=Kr%C3%BCger-F%C3%BCrhoff&sm=580670 

2014-15: Tutorin, Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaften, Aarhus University

Tutortätigkeiten in den Seminaren: „Periode-Studien (Die Moderne)“, „Literaturgeschichte 1“ und „Literaturwissenschaftliches Gebiet“. Besondere Aufgaben: Betreuung der Studierenden bei Hausarbeiten, Unterricht zum Thema Synopsis-Schreiben, Korrektur und Feedback schriftlicher Arbeiten.

2011: Tutorin, Universitäts-Praktikum für Abiturient*innen, Aarhus University

Unterrichten von Abiturient*innen in Literaturtheorie und Analyse. Selbständige Planung und Durchführung eines dreitägigen Besuchsprogrammes.

Dissertationsprojekt

Die Arbeit widmet sich einer Untersuchung des Übersetzungsprozesses visuell-materieller Bedeutungsträger. Vor allem steht die Analyse sogenannter literarischer Foto-Texte (Von Steinaecker 2007) im Mittelpunkt – unter anderem werden Werke der Schriftsteller W. G. Sebald, Jonathan Safran Foer und Aleksandar Hemon in unterschiedlichen sprachlichen Versionen komparativ analysiert. Dabei schließt sich das Projekt an existierende Forschung zu den Themenbereichen multimodalen Übersetzungsforschung, Buchwissenschaften (u.a. Robert Darnton und D. F. McKenzie) und Materialität des Buches (u.a. Jerome McGann und N. Katrine Hayles) an. Ergänzend zu den literarischen Analysen werden Expert*inneninterviews geführt mit Vertreter*innen aus der Übersetzungs- und Verlagsbranche.


Vorträge

"Materiel oversættelse -  Et materielt syn på litterær oversættelse fra et teoretisk og praktisk perspektiv", Colloquium der Forschergruppe Literature between Media, Aarhus University, 2. Oktober 2019

"Materielle Übersetzung - Konzipierung eines Begriffs zur Übertragung literarischer Werke am Beispiel von Foto-Texten", Kunst der Übersetzung. Workshop des DFG-Forschungsprojekts „Artefakte der Avantgarden 1885–2015“, 15. November 2019.

"Material translation" (Paper angenommen), Großkonferenz Revolutions in Reading: Literary Practice in Transition, Stockholm University, 21-23 June 2021.

Sørensen, Mette Biil: „Ord & billede: Om litterær betydningsdannelse på tværs af medier” (Zu Deutsch: „Wort & Bild: Zur medienübergreifenden literarischen Bedeutungserschaffung“), in: RESONANS #6, 15-05-2015, Aarhus Universitet, S. 42-55 (Peer reviewed)http://www.e-pages.dk/aarhusuniversitet/1123/

Zur Website Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften
GeschKultLogo
Dahlem Research School
Deutsche Forschungsgemeinschaft
logo einstein grau