Springe direkt zu Inhalt

Projet de recherche

Dr. Iulia Dondorici

«Plurilinguisme et expérience historique globale: Théorie et pratique des avant-gardes littéraires entre Bucarest, Fort-de-France, Le Caire et Paris (1910 – 1950)»

Durée du projet: 09/2019 - 08/2022

Victor Brauner, Ilarie Voronca: Pictopoezie (75 HP, 1924)

Victor Brauner, Ilarie Voronca: Pictopoezie (75 HP, 1924)
Source d’image: Biblioteca Academiei Române, București

Ce projet de recherche est une tentative de réévaluation de l’histoire littéraire des avantgardes de la première moitié du XXe siècle à l’échelle globale. Pour ce faire, il convient de porter une attention minutieuse aux expériences historiques (post)coloniales inscrites dans la théorie et la pratique des avant-gardes, mais aussi à la dimension du genre (gender). On se propose ainsi de penser dans leurs étroites relations les dimensions (post)coloniale et genrée comme constitutives des pratiques littéraires et politiques des groupes d’avant-garde en Europe de l’Ouest, Europe de l’Est, dans les Antilles françaises ainsi qu’en Afrique du Nord.

En donnant une place de choix à l’analyse des oeuvres littéraires et plastiques, notamment à travers des lectures croisées et analyses des textes littéraires et des images plastiques, l’enjeu est de faire apparaître la structure rhizomatique des avant-gardes, en présentant ces dernières comme mouvements fluides, décentrés et parfois déterritorialisés.

À côté des groupes surréalistes et dadaïstes actifs dans les métropoles occidentales — toujours conçus dans la recherche comme les avant-gardes par excellence — le corpus du projet inclut les groupes Légitime Défense (1932, Paris), Tropiques (1941 — 1945, Fort-de-France), Intégral (1925 — 1928, Bucarest) ainsi que Art et Liberté (Le Caire, 1938 — 1948).

Cover "Integral" (1925, Nr. 3)

Cover "Integral" (1925, Nr. 3)
Source d’image: Biblioteca Academiei Române, București

À travers des approches historiques et théoriques entrecroisées, le projet se construit sur trois axes principaux:

  • la problématique de la langue (le multilinguisme, les rapports langues maternelles / langues étrangères, le français comme langue coloniale et comme une langue littéraire de choix pour les écrivains de l’Europe de l’Est);
  • la problématique des écrivains migrants, voire nomades, au sein des mouvements d’avant-gardes;
  • les rapports des avant-gardes à l’art africain et océanien dans le contexte colonial de la première moitié du XXe siècle.

Une attention particulière sera portée aux mouvements d’avant-garde actifs à Bucarest dans les années 1920 et 1930, surtout au groupe Intégral et à sa revue multilingue du même nom.

À travers son approche intégrative, qui relie les mouvements d’avant-garde occidentaux aux groupes est-européens, antillais et nord-africains, ce projet se constitue en réponse aux défis du monde contemporain globalisé. Même si le «transnational turn» s’opère aujourd’hui pleinement dans les études romanes, la majeure partie de la recherche et théorique menée dans une perspective globale s’en tient aux littératures «post-coloniales» de langue française, espagnole ou portugaise. Ce projet entend enrichir les approches transnationales en littérature à travers la prise en compte d’une littérature «mineure» comme la littérature roumaine; il s’agit de developper une perspective plus complexe sur l’histoire et la théorie des mouvements d’avant-garde transnationales et multilingues.