Springe direkt zu Inhalt

Quechua: la voz de los Andes

El quechua es hablado por unos ocho millones de personas desde el sur de Colombia hasta el norte de Argentina a lo largo de los Andes y es por lo tanto la lengua indígena (o familia lingüística) más hablada de las Américas. Además, en todas las regiones se habla español. La variedad lingüística que estudiamos (código: qxo) es hablada en la ciudad Huari en el Valle de Conchucos de la Cordillera Blanca en Ancash, Perú. Más del 70% de las personas que viven en la provincia de Conchucos afirman haber adquirido el quechua como primera lengua (Instituto Nacional de Estadística e Informática, 2018). El quechua que se habla aquí pertenece al quechua central (también quechua I o quechua B), al que también pertenecen las variedades que se hablan en Huánuco, Junín, Pasco y Lima (véase con más detalle Adelaar & Musken, 2004). La variedad hablada aquí ha sido estudiada hasta ahora por una única gramática (Parker, 1976), así como por Diane Hintz und Dan Hintz en una serie de artículos.

Colaboradores del proyecto

Dirección científica Cooperación local (Huaraz y Huari) Transcripción y traducción quechua (Huaraz) Glosado quechua (Lima) Transcripción y traducción español (Berlín)

Uli Reich

Timo Buchholz

Raúl Italo Bendezu Araujo

Elizabeth Pankratz

Gabriel Barreto

Leonel Menacho Lopez

Yuli Alicia Cadillo Tarazona

Merlín de la Cruz Huayanay

Efraín Rodolfo Montes Palacios

Leidy Felyna Rosales Gonzales

Jeny Elvira Rosas Julca

Nelson Yonatan Sánchez Evaristo

Marco Antonio Trigoso Aching

Loreta Alva Mansilla

Claudia Arbaiza Varela

Minerva Lucero Cerna Maguiña

Freyda Nisbeth Schuler Tovar

Alonso Vásquez Aguilar

Magalí Bertola

Catalina Torres Orjuela

Irene E. Serna Lehmann

Córpora

Se incluyeron un total de 63 participantes: 29 hombres y 34 mujeres, de entre 15 y 76 años. Casi todos los informantes adquirieron el español como segunda lengua en diferentes etapas de su desarrollo (véase gráfica a la derecha), pero también documentamos a un hablante que afirma hablar únicamente quechua (Condir_DC49_170522_Q_TB). En este caso, el método de grabación difiere del general y fue realizado en quechua por nuestro colaborador Gabriel Barreto.

En la siguiente tabla se encuentran todos los corpus ya publicados. Su número aumentará a medida que avance el proyecto. Haciendo clic en el nombre del corpus se accede directamente a la página correspondiente en el repositorio de la FU, de la que se podrán descargar los archivos de cada experimento de forma individual. Haga click aquí para acceder a un resumen tabular de las glosas para Quechua.

Nota: los archivos de ELAN tienen que ser asociados con el audio correspondiente previamente. Para ello, descargue el audio (WAV) con el mismo nombre que el archivo ELAN.

Corpus Región Investigadores Tipos de experimentos Lengua
Quechua Conchucos, Perú

Uli Reich

Raúl Bendezú Araujo

Timo Buchholz

común:

Memoria (7x)

Maptask (7x)

Cuento (7x)

Quién (4 x)

particular:

Cajas (4x)

Condir (1x)

Quechua
Cómo citar: Bendezú Araujo, Raúl, Timo Buchholz & Uli Reich. 2019. Corpus de lenguas americanas: Juegos de lenguaje interactivos de la América Latina multilingüe (Quechua). Berlin: Freie Universität. http://dx.doi.org/10.17169/refubium-25510
Español Conchucos, Perú

Uli Reich

Raúl Bendezú Araujo

Timo Buchholz

común:

Memoria (7x)

Maptask (7x)

Cuento (7x)

Quién (4 x)

particular:

Cajas (4x)

Condir (1x)

Imágenes (14x)

 Español
Cómo citar: Bendezú Araujo, Raúl, Timo Buchholz & Uli Reich. 2019. Corpus de lenguas americanas: Juegos de lenguaje interactivos de la América Latina multilingüe (Español de Huari). Berlin: Freie Universität. http://dx.doi.org/10.17169/refubium-29241