Springe direkt zu Inhalt

Dr. Truus De Wilde

Portrait Truus De Wilde

Institut / Einrichtungen:

Fachgebiet / Arbeitsbereich:

Lektorin

Adresse
Habelschwerdter Allee 45
Raum JK 30/242
14195 Berlin

Sprechstunde

Nach persönlicher Terminvereinbarung per Email.

Aktuelle Funktionen und Aufgabenbereiche

Lektorin für Niederländisch

Ehemalige Funktion und Aufgabenbereich: Wissenschaftliche Mitarbeiterin für niederländische Sprachwissenschaft

Vita

  • Promotion in der Sprachwissenschaft (Disputation am 27.9.2018), Titel der Dissertation: "Over taalbewustzijn en taalvariatie bij docenten Nederlands aan Europese Universiteiten"

  • Studium der Slawistik (in Gent, Belgien und Wroclaw (Breslau); Polen) und
    allgemeine Linguistik (in Antwerpen, Gent, Brüssel; Belgien)

  • Forschung in der allgemeinen Linguistik an der Universität Gent

  • Lehrbeauftragte am ZE Sprachenzentrum der FU Berlin

BA Sprache & Gesellschaft

  • Grundlagen der Soziolinguistik (WiSe 21/22)
  • Mehrsprachigkeitsforschung (SoSe 21)
  • Sprachliche Aspekte von Kolonialität und Postkolonialität (WiSe 20/21)
  • Sprachliche Konstellationen in der Karibik (SoSe 20)
  • Sprachliche Variation im urbanen Raum (WiSe 19/20; mit Bettina Lindorfer)
  • Sprache und Ideologie (SoSe2019)

BA Niederländische Philologie

  • Einführung in die Niederländische Sprachwissenschaft: Strukturen und Funktionen (SoSe 22)
  • Sprachpraxis Niederländisch: Spracherwerb A0 bis C1 (regelmäßig seit SoSe 18)
  • Sprachwissenschaft und Fremdsprachendidaktik (WiSe 16/17)
  • Variation & Wandel im Niederländischen (regelmäßig WiSe 13/14 bis WiSe 17/18)

MA Sprachwissenschaft

  • Niederländisch für Linguist:innen (SoSe 22)

2019. Over taalbewustzijn en taalvariatie: Taalideologie bij docenten Nederlands aan Europese universiteiten. Lage Landen Studies 12. Gent: Academia Press. Online versie.

Artikel und Rezensionen:

2022. Hüning, Matthias & De Wilde, Truus. Aruba in een week.Observaties over taalbeleid en taalgebruik in het onderwijs op een meertalig eiland. Internationale Neerlandistiek (60), pp 5-23. https://doi.org/10.5117/IN2022.1.001.HUNI

2022. Vogl, Ulrike & De Wilde, Truus. Teachers as foreign Language Makers: on standard language ideology, authenticity and language expertise. International Journal of the Sociology of Language  (2022/274, 2022) pp. 107-131. https://doi.org/10.1515/ijsl-2021-0015

2021. Zingt elk vogeltje zoals het is gebekt? Met liedjes taalvariatie in de klas brengen. Nachbarsprache niederländisch (1/2).

2019. Ma jawel, je hoort bij mij.  Taalgebruik en stijlwissels als middel om relaties te vormen. Recensie van Van Lancker, Inge (2017). Een linguïstisch-etnografische analyse van het hedendaagse gesproken Nederlands in een Oost-Vlaamse secundaire school. Proefschrift aan de Universiteit Gent. Internationale Neerlandistiek 57/1.

2019. Competentiegerichte vreemdetalendidactiek. Recensie van Lücke, Nicole en Digna Hobbelink (2018). Lernaufgaben für den Niederländischunterricht. Münster: Agenda Verlag. Internationale Neerlandistiek 57/3.

2017. Eeuwenlang talen leren. Recensie van Hulshof, Kwakernaak en Wilhelm Geschiedenis van het talenonderwijs in Nederland. Onderwijs in de moderne talen van 1500 tot heden. Internationale Neerlandistiek 55/3.

2014. Verdien uw sporen met goed Nederlands. Over de omgangstaal in Vlaanderen vandaag, en hoe het zover is kunnen komen. Recensie van Van Ouytsel Dialectverlies of dialectrevival?Actueel taalgedrag in Vlaanderen. Internationale Neerlandistiek 52/1.

Kleinere Arbeiten:

2019. Over de geboorte van de Duitse neerlandistiek - ohne das Weibsvolck. Vaktaal 32/3.

2015. Van Sleeuwen, Gabri; De Wilde, Truus. Zedde zot, zijt gij zot of ben je gek? Taalvariatie in de klas met Dutch++. LES 33.

2015. (met Iris van Erve) Moedertaal Nederlands? Kritische briefwisseling. Vaktaal 28/4.

2014. Nederlands leren in Berlijn. Les. Tijdschrift voor Nt2 en taal in het onderwijs. 32/191

MOOC
Nederlands voor gevorderde anderstaligen. Projekt mit Sofie Royeaerd (Masaryk Universiteit Brno), Christine Sas (University College London) en Esther Ham (Indiana University Bloomington).

2022

September
Multi-standaard en pluri-verwarring. Wat met taalvariatie in de taalklas?

Eröffnungsvortrag bei In dialoog - Jahrestagung der europäischen Niederländisch-Lektor:innen (Universität Wien)

August
Pluricentrisch Nederlands in het taalonderwijs - recente ontwikkelingen
(zusammen mit Matthias Hüning)
Colloquium Neerlandicum der IVN (Radboud Universiteit Nijmegen)

Juni
Verkleinwoordjes - Zum Diminutiv in den Varietäten des Niederländischen
(zusammen mit Matthias Hüning)
Kolloquium Expressivität in der Dialektgrammatik (Universität Münster)

April
The making of Dutch at universities extra muros: a teachers‘ perspective.
Präsentation im Panel On "foreign language making": selecting language varieties for educational purposes. iClave, Wien, Österreich (online)

März
Dat is een mooike – Diminutieven als identiteitsmarker
A Germanic Sandwich - Köln (online) (zusammen mit Matthias Hüning)

Präsentation: De taalsituatie in Caribisch Nederland
Spracherwerb anders: Nederlands met al je zintuigen. Op verkenning in het 'Kunsthaus'
Universität Zürich, Schweiz (online)

2021

November
Verkleinwoordjes. Zum Diminutiv in den Varietäten des Niederländischen
. Workshop an der WWU Münster (mit Matthias Hüning).

Juni
'Ik haat Nederlands' - Niederländisch im Bildungssystem Arubas. Vortrag auf dem Workshop Sprache und Kolonialismus. Einblicke in die aktuelle Forschung am Liebnizinstitut für deutsche Sprache (IDS, Mannheim) (mit Matthias Hüning).

2020

März
Taalbewustzijn en taalvariatie in een postkoloniale context. Inputreferat im Rahmen einer Erasmuskooperation. Universiteit van Aruba.

Februar
"In het boek staat het anders." Taalvariatie integreren in handboeken NVT en NT2. Aandachtspunten en struikelblokken. Treffen im Rahmen der Entwicklung eines MOOCs für Niederländischspracherwerb. Masarykova univerzita, Brno, Tschechien.

2019

November
Language Making en standaardtaalideologie:een nieuw analysekader voor pluricentrische talen en meertalige postkoloniale maatschappijen
. CARAN-Konferenz. Paramaribo, Suriname. (Mit Dr. Philipp Krämer)

Oktober
"Ik probeer me toch onder controle te houden." Over taalvariatie en taalbewustzijn aan de universiteit
. Stockholms Unversitet, Stockholm, Schweden. (Eingeladen vom Platform der Niederländischdozierenden in Nordeuropa).

September
Zingt elk vogeltje zoals het gebekt is? Visies op taalvariatie, met muzikale omlijsting.
Universität Mainz, Germersheim. (Eingeladen vom Niederlandistenverband, Platform der Niederländischdozierenden in deutschsprachigen Ländern).

2018

Dezember
Over taalvariatie, taalbewustzijn en taalideologie. Focus op docenten Nederlands aan Europese universiteiten

Gastvortrag in der Reihe “Proeven van NT2. Ontwikkelingen en uitdagingen in het onderzoek naar Nederlands als tweede taal”, Universiteit Gent, Belgien

Gastdozentin über ErasmusSwitzerland (Universität Zürich, Schweiz):

- Go Dutch: Spracherwerb anders. Praten met schilderijen in het Kunsthaus Zürich
- Het is maar een woord. Gastvortrag im deutschen Seminar
- Tussen(-)taal en dialect. Gastvortrag in der Niederlandistik

September
Tagung. 20. Colloquium Neerlandicum, Leuven, Belgien
Taalideologie en talig bewustzijn – begrippensoep of handig instrument?
Präsentation (mit Dr. Philipp Krämer)

2017

September
Konferenz der Deutschen Gemeinschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), Friedrich-Schiller-Universität, Jena
Language Awareness beim Sprachenlehren: bringt das was?

Präsentation

DoHa-Kolloquium der deutschsprachigen Niederlandistik, Universität Duisburg-Essen
Language Awareness voor taaldocenten: Dat ook nog?!

Präsentation

März und September
Mitglied im DFG-Kooperationsprojekt Linguistic and social dynamics in hierarchic relationships between dominant and non-dominant languages (unter der Leitung von Dr. Philipp Krämer und in Zusammenarbeit mit der Universität Ostfinnland)
Ausbau einer Forschungskooperation

März
Tagung. Germanic Sandwich, Westfälische Wilhelms-Universität (WWU), Münster
Teacher Language Awareness on Pluricentricity of Dutch. Taalvariatie en taalverwerving. Een onmogelijk huwelijk?
Präsentation

Gastdozentin über ErasmusSwitzerland. Universität Zürich, Schweiz
- Vorsicht! Variation! Sprachvariation im akademischen Sprachunterricht

Gastvortrag im deutschen Seminar
- Weltniederländisch - Kasus Surinam

Gastvortrag in der Niederlandistik
- Zeit und Märchen

Gastvortrag in der Niederlandistik

2016

Oktober
DoHa-Kolloquium der deutschsprachigen Niederlandistik, Goethe-Universität, Frankfurt am Main
Variatie in het Nederlands. Wat betekent dat voor mij?

Workshop mit Dozierenden (mit Julia Sommer)

Gastdozentin über Erasmus+. Univerza v Ljubljani, Slowenien
- Sprachvariation. Muss das sein?

Gastvortrag in der Germanistik
- Praten met Portretten: Taalverwerving in het museum

Gastvortrag mit Workshop in der Niederlandistik

September
Fachdidaktische Tagung Schnittstellen. Carl von Ossietzky Universität, Oldenburg
Vervelende variëteiten? Verschillende manieren om in de klas met taalvariatie om te gaan.

Präsentation mit Poster

Juli
Tagung. Association for Language Awareness (ALA). Wirtschaftsuniversität Wien, Österreich
Teacher Language Awareness of Pluricentricty of Dutch. First Results of a Qualitative Study.

Präsentation

Mai
Tagung. Congress of the Humanities and Social Sciences. Calgary, Kanada
Aandacht voor Nederlands als pluricentrische taal: een taak voor docenten?

Präsentation

März
Gastdozentin über Erasmus+. Uniwersytet Wrocławski, Breslau, Polen
-Variatie in het Nederlands. Wat betekent dat voor mij?

Workshop mit Dozierenden der Niederlandistik

- Variatie in standaardtaal. Voorbeelden uit het Pools, Nederlands, Engels en Duits
Gastvortrag bei Dr. J. Karpinski

- Variëren met taal.
Gastvortrag bei Dr. Z. Czerwonka

2015

November
Gastdozentin über ErasmusSwitzerland. Universität Zürich,Schweiz
Vervelende variëteiten? Plurizentrische Didaktik im akademischen Unterricht.

Gastvortrag im Deutschen Seminar

Oktober
Gastdozentin. Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Posen, Polen
Vervelende variatie? Visies op variëteiten van het Nederlands.

Gastvortrag bei der Niederländischen Philologie

DoHa-Kolloquium der deutschsprachigen Niederlandistik, Universität zu Köln
Kwalitatief sociolinguïstisch onderzoek: pluricentrische talen en didactiek.
Präsentation

August
Tagung. 19. Colloquium Neerlandicum, Leiden, Niederlande
Pluricentrische talen en didactiek: Nederlands in de extramurale neerlandistiek.
Präsentation

April
Tagung. Germanic Sandwich, Nottingham, Großbrittannien
Teaching Dutch, German and English as pluricentric languages.
Präsentation mit Dr. Ulrike Vogl (Universität Wien)

Lange Nacht der Wissenschaften

2017

Programmkoordination für das Interdisziplinäre Zentrum Europäische Sprachen (iZEUS) (mit Dr. Philipp Krämer)

2016, 2015

Programmkoordination für die Niederlandistik

neon - nederlands online
jdl_logo_web