Hello, my name is Ilaria Tedde and I studied Editionswissenschaft at Freie Universität (2004–2006).
In March 2006 I moved to Stockholm, Sweden. Relocating to a new country, with a new language, directly after my studies meant taking rather a large risk. I knew that even just staying in Germany I would face difficulties in finding work, so in moving to Sweden I was well aware of the real challenge I was setting myself.
I spent my first year here learning the new language, which wasn't easy, though my knowledge of German was of great help. I didn't want to give up my first project, which was working for a publisher or at least within a branch with some connection to my studies. So I started looking for organisations working within the field of text criticism or publishing text critical editions. My Internet research eventually led me to the discovery of The Society for Belles Lettres here in Stockholm: Svenska Vitterhetssamfundet. The Belles Lettres Society publishes classical Swedish authors' work in editions of academic standard (www.svenskavitterhetssamfundet.se).
Once having gained a little more confidence in my Swedish I contacted them and applied for an internship - and got a positive response! There are not so many graduates of Edition Filologi to be had in Europe, after all... I started my internship in November 2007 and since March 2008 I have been working part-time with the review and collation of numerous wonderful texts from 18th and 19th century Swedish literature.